굴비가 영어로는?

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

굴비가 영어로는?

0 개 6,449 명사칼럼

“여보, 당신 피타고라스 정리가 무엇인지 설명할 수 있어?” 필자가 “불쑥퀴즈”를 아내에게 던졌다. “글쎄, 생각날까 모르겠네, 배우긴 배웠는데 너무 오래돼서... 직각 삼각형에서 빗변의 제곱이 직각을 끼고 있는 두 변의 각각의 제곱의 합과 같다는 거 아냐?” 아내의 조심스런 대답이었다. 가끔 이런식으로 아내와 “불쑥퀴즈”를 주고 받는다. 옛날 학생시절도 회상할 겸 나이 먹어 더 둔해지는 머리도 돌릴겸하여 아닌 밤중의 홍두깨식의 질문을 서로 던지는 것이다. 때론 당황스럽기도 하지만 그 시절의 학교 선생님들과 학우들, 그리고 학교 분위기도 회상하는 자극제가 되어 재미있기도 하다. 


dc2be5eb30550a1b61fdcdd5ada7634b_1607471152_7525.png
 

“굴비가 영어로 무엇이지?”이번에도 필자가 불쑥퀴즈를 던졌다. 아마도 아내는 알맞는 Key word 몇 개를 놓고 생각할 것 같았다. “Dried... salted...yellow fish” 등등을 생각하며 그래도 그럴듯한 영어 이름이 나올 것을 기대하는 순간 아내의 정답이 터졌다. 


“뭐긴 뭐야, 그냥 “G-U-L-B-I (굴비)이지!” 이번에는 아내의 엉뚱한 반응에 필자가 당황했다. 우리 말을 아무리 적당하다고 생각하는 영어 단어로 표현 해 봤자 똑 떨어지는 맛을 나타내기란  쉽지가 않다. 언젠가 Auckland의 한 한국 식품점에서 한국산 굴비에 “Dried corbina fish”라고 표기되어 있는 것을 본 적이 있다. 참고로 Corbina fish는 북 아메리카 대서양쪽에서 낚이는, 조기와는 좀 다른 생선으로 알려져 있다. 


우리 문화가 K-culture 바람을 타고 노래나 춤을 넘어 언젠가 부터 음식문화로 까지 세계에 알려지고 있는 것을 볼 수 있다. Auckland의 한 대형 Super market에서 우리의 구운 김이 Sanck으로도 자리매김을 하여 상당히 팔리고 있고 김치도 세련된 인쇄 기술로 깔끔히 포장되어 진열되어 있다. 영양정보는 물론 상세한 사용설명으로 외국인들의 호기심을 자극하기에 충분할 것 같았다. 세계 180개 가량의 나라에 살고 있는 약 750만명의 한국인 입맛을 찾아가는 우리 음식문화는 더욱 더 다양하게 퍼져 나갈 것이다. 


해외에서도 많은 우리의 요리 연구가들이 한국 음식을 세계인의 밥상위에 올려놓는 수고를 아끼지 않고 있다. 우리 음식을 쉽고 즐겁게 만들어 내고 즐기는 방법을 외국의 여러 매체를 통해 보여주는 사람으로 Judy Joo씨를 꼽을 수 있겠다. 원래 이 분은 미국의 Columbia 대학에서 과학을 전공했으나 졸업후에 방향을 바꾸어 요리를 시작하여 TV Peronality와 작가로 미국의 New York City와 영국의 London에서 활동하고 있다. 


우선 현지의 TV 등 매체에서 우리 음식 이름을 주저 없이 한국 이름 그대로 부르고 있다. Pajeon (파전), Bibimbap (비빔밥), Kalbi (갈비), SsamJang (쌈장)… 물론 영어로도 설명하지만 우리 말로 거침없이 음식 이름을 소개하여 청취자들의 호기심을 자극하고 한국음식에 대한 친근감을 더하고 있다. 


한국 음식의 특징을 간단히 영어로 설명함은 필요 하지만 K-food의 세계화를 위해서 우리가 부르는 음식 이름 그대로 표현하는 것이 좋을 것 같다. 




자기나라 음식 이름을 세계화 시킨 경우는 많다. 우리와 비슷한 문화를 함께하는 중국과 일본도 그렇다. 몇 가지 예를 들면, 중국의 Wonton(Soup 또는 Noodle), 일본의 Donburi와  Sushi… 등이 있다.


Wonton은 “운탄(雲呑)”에서 나온 말로 원 뜻은 “구름이 달을 삼키고 있다”는 정도의 표현으로 고운 면발이 국물에 둥실 떠 있는 아담한 만두를 휘 감고 있음을 시적으로 표현한 것이다. 


우리가 살고있는 New Zealand에서 Sushi 라고 하면 일본 사람들이 얘기하는 원래의 “Sushi” 즉 쌀밥 위에 생선 살을 얹은 것 뿐만 아니라 김밥까지도 포함하고 있다. 맨 밥에 좋아하는 몇가지 속을 얹어 김으로 말아내 먹기에 알맞은 길이로 썬 것은 Sushi가 아니고 “김밥(Gimbap)”이라고 해야 할 것 같다.


꿀 물이 흐르는 호떡은 Hottuck으로 그리고 우리의 또 다른 Snack인 번데기는(Slik worm pupa 대신에) Bundaegi... 식으로 우리 고유의 음식 이름을 우리말로 제대로 소개함이 바람직하다고 생각한다. 


결국, 영어나 다른 외국어로 표현하기 어려운 우리의 독특한 가치나 문화는 이미 세계화 되어있는 태권도나 김치처럼 우리말 그대로 소개하는 것이 좋을 것이다. 


Hangeul(한글), Hyo(효 孝), Hanbok (한복), Ssireum (씨름) 그리고 K-game인 Yunnori(윷놀이) 등등 생각해 보면 많을 것이다. 대한민국의 국력에 알맞게 우리 말을 통해서도 우리의 문화력을 세계에 넓히는 노력을 꾸준히 하여야 하겠다. 


■ 유 승재(한민족 한글학교 BOT의장) 

dc2be5eb30550a1b61fdcdd5ada7634b_1607471239_7016.jpg
 

Now

현재 굴비가 영어로는?

댓글 0 | 조회 6,450 | 2020.12.09
“여보, 당신 피타고라스 정리가 무엇인지 설명할 수 있어?” 필자가 “불쑥퀴즈”를 아내에게 던졌다. “글쎄, 생각날까 모르겠네, 배우긴 배웠는데 너무 오래돼서..… 더보기

직장 동료를 존중해서 항상 영어를 사용하기 바랍니다

댓글 0 | 조회 3,626 | 2020.06.23
지난 5월 27일 RNZ에 자극적인 기사가 올라왔다. 제목은 ‘English language-only sign at cafe taken down’으로, 번역하자면… 더보기

뉴질랜드 시내버스 이야기

댓글 0 | 조회 3,082 | 2020.01.14
머리말2019년 11월 11일 (월요일)과 13일 (수요일) 이틀동안 오클랜드 남동부 지역을 운행하는 버스회사 Go Bus의 East Tamaki and Airp… 더보기

노만남매를 파키스탄으로 돌려보내야만 했을까?

댓글 0 | 조회 3,048 | 2021.05.11
■ 김 무인머리말이 블로그의 주 탐사 주제는 ‘ethnic relations’와 ‘사회주의적 가치의 재발견/부활’ 이다. 그런 관점에서 한국에서 현재 진행 중인 … 더보기

코로나 19 시대, 외계인보다 문어가 더 궁금한 이유

댓글 0 | 조회 2,408 | 2020.10.29
코로나19 시대에 집콕 생활을 하다 보니 넷플릭스를 보는 이가 주변에 많다. 넷플릭스는 미국의 주문형 콘텐츠 서비스 제작업체인데, 재밌는 콘텐츠가 너무 많은 듯하… 더보기

우리는 영원히 이방인일까?

댓글 0 | 조회 2,229 | 2019.09.24
머리말1세대는 백프로 이방인(other)으로 살다 생을 마감한다고 본다. 이는 본인이 뉴질랜드를 얼마나 사랑하고 또 얼마나 많은 키위 친구들이 자기를 아끼는가 여… 더보기

사형수와의 인터뷰

댓글 0 | 조회 2,099 | 2020.05.13
올해 하반기는 ‘사형 확정자의 생활 실태와 특성’ 연구를 위해 구치소와 교도소를 제집 드나들 듯 다녔다. 1997년 12월 30일 집행을 마지막으로 현재 총 60… 더보기

아름다운 손

댓글 0 | 조회 2,002 | 2020.04.15
▲ Inspiringstory "The Praying Hands"​어느날 오후 내 눈 길이 우연히 아내의 손에 닿았다. 그리고 놀랐다. 어느새 굵어진 손 가락 뼈… 더보기

다양한 상속제도

댓글 0 | 조회 1,976 | 2019.11.27
인류역사상 가장 널리 퍼진 상속제도는 부계상속이다. 장남의 특권적 지위를 인정하는 장자상속을 비롯해, 막내아들이 재산을 상속하는 말자상속, 여러 아들들이 고루 나… 더보기

달이 떴다고 전화를 주시다니요

댓글 0 | 조회 1,933 | 2021.08.25
■ 김 무인1차 백신 주사를 며칠 전에 맞았는데 이게 생각보다 후유증이 있다. 콧물에 몸살 증세도 수반되어 sick leave를 내고 집에서 쉬고 있다. 쉬면서 … 더보기

한국은 여기까지다

댓글 0 | 조회 1,858 | 2023.02.01
선조들은 일제의 지배를 받았다. 1902년생으로 그 시절을 생생히 기억하는 외할아버지가 생전에 옛이야기를 많이 들려줬었다. 드라마에서 보는 잔인한 장면과 다른 증… 더보기

리더가 말하는 법

댓글 0 | 조회 1,853 | 2020.05.27
‘리더십=동기부여 역량’… 경청, 칭찬, 보상을 아끼지 말라① ‘경청’하고 인정하는 자세 - 스스로 성장하게 도와준다② 늘 누군가를 ‘칭찬’ 한다 - 우회적으로 … 더보기

그저 그런 사람이 되는 이유

댓글 0 | 조회 1,845 | 2019.05.29
현실만 해결하려는 혁명은 높은 곳에 다다를 수 없어꿈을 가진 학생이 더 큰 열매를 맺듯이 낮은 시선은 작은 결과 낳아머물고자 하면 머물고 날고자 하면 나는 것이 … 더보기

바이러스 질병의 감염과 공포에 대하여

댓글 0 | 조회 1,746 | 2020.02.26
신종 코로나 바이러스로 인한 ‘우한(武漢) 폐렴’에 대한 공포가 플라스틱 미세 입자처럼 세계로 퍼져나간다. 세계보건기구(WHO)는 국제적인 공중보건 비상사태를 선… 더보기

1954년 2월, 한국에 온 마릴린 먼로

댓글 0 | 조회 1,739 | 2019.04.09
매년 2월이면 세기적인 매혹의 헐리우드 스타 마릴린 먼로(Marilyn Monroe. M.M)가 떠오른다. 노마진 모텐슨이란 본명으로 가난한 고아로 태어나 195… 더보기

무엇을 물려줄 것인가

댓글 0 | 조회 1,720 | 2019.06.26
“올해 다들 환갑이라며?” 국어 선생님께서 물으셨다. 원탁에 둘러앉은 우리들은 누구랄 것도 없이 “네” 라고 답했다. 선생님 말씀 잘 듣던 모범생의 목소리도, 그… 더보기

말 잘하는 리더의 5가지 마음

댓글 0 | 조회 1,707 | 2020.11.11
리더의 말에는 ‘5심’이 있어야 한다. 말이 열매를 맺으려면 씨앗을 잘 심어야 한다. 말하는 사람이 가지고 있는 마음(心)이 말의 씨앗이다. 바로 그 씨앗이 좋아… 더보기

지금 당신이 꽃입니다

댓글 0 | 조회 1,680 | 2019.10.22
땅에 쑥 돋아납니다. 해 뜨면 쑥 잎 끝에 보석 같은 이슬방울이 반짝이다가 흔적도 없이 사라집니다. 자연은 무궁무진무구입니다. 우리의 눈과 마음이 가 닿지 못한 … 더보기

기대하던 영화 ‘미나리’를 봤다

댓글 0 | 조회 1,656 | 2021.03.23
■ 오 길영 충남대학교 교수, 문학평론가기대하던 영화 ‘미나리’를 봤다. 단상을 적는다.- 먼저 간단한 줄거리.“낯선 미국에서 병아리를 감별하며 생계를 이어가던 … 더보기

대통령은 ‘대통령의 말’을 해야 한다

댓글 0 | 조회 1,639 | 2023.05.24
윤석열 대통령이 미국 국빈 방문을 마치고 돌아왔다. 지난 일본 방문 때와 마찬가지로 국민은 윤 대통령의 방미를 가슴 졸이며 지켜봤다. 미국행 비행기를 타기 전부터… 더보기

나이 들어서는 음•체•미

댓글 0 | 조회 1,628 | 2019.09.10
10대 후반에 학교 다닐 때는 ‘국어•영어•수학’ 과목이 중요하다. 여기서 결판이 난다. 명문대학에 들어가는 것도 국•영•수가 좌우한다. 진로와 직업은 명문대학을… 더보기

도전 정신으로 훨훨 날으며

댓글 0 | 조회 1,624 | 2020.07.15
매년 11월3일은 학생독립운동 기념일로 지키고 있다고 한다. 이 기념일은 일본 강점 때인 1929년 11월 3일에 광주에서 일본 남학생이 한국 여학생을 놀려 한국… 더보기

역사적인 결정, 초중고 뉴질랜드 역사 교육 의무화 - 역사교육 시리즈 (3)

댓글 0 | 조회 1,611 | 2021.07.14
이번의 역사적인 결정이 있기까지2022년부터 초중고에서 뉴질랜드 역사교육을 의무화하는 정부의 결정은 2019년에 발표되었는데 이는 2017년 노동당의 선거 공약에… 더보기

광주 환벽당

댓글 0 | 조회 1,603 | 2020.06.10
어지러운 세상, 시와 술로 달래던 김윤제의 ‘살롱’한시는 시풍에 따라 당시(唐詩), 송시(宋詩)로 나뉜다. 둘은 비슷하면서 다르다. 당시는 가슴으로 쓰고 송시는 … 더보기

비극이 소극(笑劇)으로 끝나지 않기 위하여

댓글 0 | 조회 1,596 | 2020.04.23
이른바 ‘엔(N)번방 사건’은 여성 특히 아동과 청소년, 여성을 대상으로 성착취를 하고 불법촬영을 하여 이를 사회관계망서비스(SNS) 대화방의 다수 회원에게 판매… 더보기