line에는 ‘글자의 행, 몇자, 줄, 정보, 짧은 소식, 몇마디의 말’이란 의미가 있습니다.
Read between the lines하면 행간(行間)을 읽다라는 뜻이 됩니다. 즉, 활자화된 글을 읽을 때 표시된 글자 그대로 받아 들이기 보다는 저자가 무엇을 나타내고자 하는 속 뜻을 읽는 다는 것입니다.
행간을 읽는다는 말은 우리가 인생을 살면서 중요한 의미를 가집니다. 책을 읽다 보면 문장에 나타난 대로 해석하는 경우가 많습니다. 그러나 실제로 그 글을 쓴 사람의 의도는 그 글속에 숨어 있는 경우가 많습니다. 그런데 우리는 그것을 지나치는 경우가 많습니다. 책을 많이 읽는 것도 중요하지만 그 글속에 숨어 있는 뜻을 간파하는 것이 더 중요합니다. 따라서 책을 제대로 읽기 위하여는 저자가 이 책을 통하여 무엇을 전달하고자 하는지를 잘 파악해야 합니다. 우리 인생살이에서도 중요한 사항입니다. 저 사람이 이 얘기를 했는데 그 말속에 숨어 있는 뜻을 모르고 액면 그대로 받아들이게 되면 제대로 된 인간관계를 만들어 가기가 어려우므로 참 속 뜻을 잘 헤아려야 한다는 것입니다. 이러한 사항이 얼마나 중요한지 다음과 같은 일화를 한번 보면 더 쉽게 이해 할 수 있을 것입니다. 단, 아래 일화는 지어낸 것일 수도 있읍니다만 -
한국에서 몇십년전에는 정치 고수들이 판치던 시절이 있었습니다. 그 중에서도 내노라하는 사람들 중에서 단연 돋보이는 삼인방이 있었습니다. 그런데 그 보다 더 고수 한 분이 있었는데 속칭 권모술수의 대가라는 y씨가 있었습니다. 어느 날 y씨를 만나고 나온 한 k씨는 방문을 열고 나오는 순간, ‘아차 속았구나’ y씨가 한 말의 속 뜻을 그 때서야 알아차렸습니다. k씨는 후에 대통령이 되었습니다. 또 한 분의 k씨는 하루가 지나서야 아차 속았구나를 알아 차렸습니다. 이 k씨도 후에 대통령이 되었습니다. 대통령 임기 마지막에 가서 나라의 재정적인 면에서 중대한 과오를 남기면서 말입니다. 한편 마지막 한 분인 L씨는 영원히 속은 줄도 모르고 살아 왔습니다. 이 분은 대통령도 못 되고 그냥 역사의 뒤안 길로 사라졌습니다.
외국 생활도 마찬가지 입니다. 외국인과 영어로 대화하다 보면 상대방이 하는 영어를 액면 그대로 받아 들이는 경우가 많습니다. 특히나 알아 듣기도 어려운 영어를 어쩌다 알아 들었는데 그것도 그 말 속에 숨어 있는 뜻까지 알아 내야 한다니 보통 어려운 일이 아닙니다. 그러나 세상을 살다 보면 감정을 속이라는 법이 없습니다. 그 숨겨져 있는 감정을 간파한다는 게 쉬운 일이 아닙니다. 더욱이 영어로 대화하는 중에 말입니다. 그러나 이는 필요 합니다. 이 곳 외국에서 제대로 된 삶을 영위하기 위해서는 말입니다. 이는 통역도 해결 해 주지 못합니다. 주위에 통역하는 분들을 보면 이것까지는 전달을 못해주는 경우가 많습니다. 통역사의 임무는 이 것을 포함하고 있지 않기 때문이기도 하지만 통역은 있는 그대로 번역해 주는 일이기 때문입니다.
따라서 line에는 몇마디의 말이란 의미가 있습니다. 즉, drop you a line은 누군가에게 몇마디의 말을 떨어 뜨리다란 의미로 상대방에게 간략하게 편지를 써서 보내다란 의미로 사용됩니다. Drop a line, send a line, drop a few lines, send a few lines 다 같은 의미로 쓰입니다.
I will drop you a line someday. 언젠가는 당신에게 편지를 보낼 께요.
I’ll drop you a line from Seoul. 서울에서 편지 보낼게요.
Drop me a line if you get a chance. 때가 되면 편지 한장 해 줘요.
Don’t forget to drop me a line when you get there. 거기 가면 편지 한장 해 주는 것 잊지 말게.
I’ll drop you a line as soon as I get there. 도착하는 대로 편지 할께요.
Sound-alike, look-alike words
· Adapt; to adjust, to fit or make fit. 적응하다.
Eskimos learn how to adapt to the cold. 에스키모사람들은 추위에 적응하는 법을 배운다.
· Adopt; to take as one’s own. 입양하다, 내 것으로 받아 들이다.
We are going to adopt a child. 애를 입양하려고 한다.
The club adopted a new set of rules. 그 클럽은 새 규칙을 만들었다.
· Remember; You go to an adoption agency to adopt a child, and he will learn to adapt to your way of life.