ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

0 개 2,992 뉴질랜드 코리아타임스
ACC 역사

4개월 전 청소일을 하다가 사다리에서 떨어져 다리를 다치면서 앞이 캄캄해진 김 선생님. 설마 이런 일이 자신에게 일어나리라고는 생각지 않았기 때문이다. 낮설은 땅에서 치료 받을 일도 물론 걱정이었지만 기부스를 하고 있는 동안 가족들의 생계가 걱정이었다.

그러나, 뉴질랜드에서는 이런 불의의 사고에 대해 이미 30년 전부터 사회적인 안전 장치를 가지고 있다. 우드하우스 박사가 제안한 원칙은“다치는 사람에 대해서 사회는 그 사람의 치료에 책임이 있고 사회로 다시 복귀하도록 재활하는 데에 책임이 있으며, 일을 못하는 동안 생활할 수 있도록 생계를 도와 주어야 한다”는 것이다. 이것이 사회적 합의에 이르러 제도화되어 1974년도에 ACC(사고 보상 공사)가 시작되었다. 이 제도는 벌써 30년이 넘는 역사를 가지고 오늘에 이르게 되었다.

ACC 제도

이 제도는 뉴질랜드에만 있는 제도라서 한국 사람들을 포함한 모든 이민자들과 방문객들은 어떤 도움을 받을 수 있고 또 어떻게 도움을 받는 지에 대해서 잘 모르는 것이 사실이다. 왜냐하면, 한국을 포함한 세계 다른 어느 나라에서도 사고의 보상은 누가 사고를 일으켰는지를 가리는 것으로부터 시작되기 때문이다. 그러나, 이곳 뉴질랜드에서는 과실이 누구에게 있건 상관없이 다친 사람에 대해 ACC에서 치료와 재활, 그리고 생계에 관련한 사항들을 도와준다.

그러나, 뉴질랜드에서 살거나 방문해서 거주할 때 이 ACC 제도를 이해하지 못하면, 뉴질랜드에서 사고가 났을 때 생기는 어려움을 말할 수도 없다. 어떤 이민자는 이민 초기에 수천 달러에 달하는 치료 비용을 본인이 다 지불했다는 하소연을 하기도 하고, 마땅히 받을 수 있는 혜택을 뭐가 뭔지 몰라서 전혀 못받는 경우도 흔히 발생하는 것이 현실이다. 이에 대한 비유를 들자면 처음 뉴질랜드에서 운전하게 되면서 가장 낮설은 도로 상황이 라운드어바웃인데, 우측 차량이 우선이라서 항상 우측을 확인해야 한다는 간단한 사실을 이해해야 한다. 이와 마찬가지로 뉴질랜드에서 사고가 생기면 ACC에서 도움을 받을 수 있다는 사실을 반드시 알고 있어야 한다.

그러나 ACC는 사고에 대한 개인 상해 보험과 비슷하기 때문에 재산의 파손에 대한 도움이나 질병이 생겼을 시에는 도움을 제공하지 않는다. 삶의 가장 큰 위협을 두 가지 들자면, 그것은 사고와 질병이라고 말할 수 있는데, ACC는 이 중 사고와 관련해서 생기는 문제를 도와주고 질병은 응급으로 생길 지라도 ACC의 대상이 아니다. 뉴질랜드에서는 누가 사고를 일으켰는지에 상관없이, 다친 사람에 대한 치료와 보상과 재활의 책임을 사회가 지게 되는 유일한 나라인 것이다.

ACC 아시아 전략 (2007-2010)

통계에 따르면 아시아인들의 ACC 이용률은 이 곳 현지인들에 비해 절반에도 못 미치고 있다. 즉, 아시아인들이 문화와 언어가 다르면서 ACC를 이용하는 데 상당히 어려움이 있고, 특히 ACC 관련 정보가 부족한 것도 큰 문제가 된다고 파악되고 있다. 이에 따라 현재 ACC에서는 아시아 이민자들이 ACC를 잘 이용할 수 있도록 돕기 위해 다방면으로 많은 노력을 하고 있다.

이러한 노력은 ACC의 원칙 중 한 가지인‘누구나 공평하게 이용할 수 있어야 한다 (Fair access to everyone)’를 바탕으로 한다. 이에 따라, ACC는 수 년간의 준비 작업 끝내고 2007년에 아시아인들이 ACC를 잘 이용하도록 돕는 아시아 전략을 수립했고 그 시행에 들어갔다. 다섯 종류의 ACC 기본 소책자 번역 작업을 한국어를 포함한 세 개의 주요 아시아 언어로 번역했고, 2008년부터 아시아 개발팀이 본격적으로 가동되면서 아시아인들에게 ACC를 알리기 위한 다방면의 노력을 하고 있다.

ACC가 제공하는 다양한 혜택

앞에서 언급했던 김선생님이 회복되어 다시 완전히 일로 돌아갈 때까지 3개월의 가간이 걸렸는데, 그 동안 ACC에서 여러모로 도움을 주었다. 처음 다쳤을 때 이용한 구급차 비용부터 다리 수술 및 치료 비용, 기부스를 하고 있는 동안 생활할 수 있도록 둘째 주부터 본인이 신고한 수입의 약 80%정도를 주당 보상으로 지원해 주었다. 그리고 물리치료 및 재활을 지원했고, 통원 치료에 필요한 교통편 등을 ACC에서 지원해 주었다. 사고가 나서 힘들었지만, 이런 여러 도움을 통해, 그와 가족에게 생길 수 있었던 어려움을 최소화 할 수 있었고, 무사히 일로 복귀할 수 있었다. (ACC 자료 번역: 아시아 개발팀 코디네이터 이 호택)

ⓒ 뉴질랜드 코리아타임스(http://www.koreatimes.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

ACC 대표전화 0800 101 996 이용 방법

댓글 0 | 조회 2,684 | 2009.01.13
0800 101 996 번호는 ACC의 모든 곳으로 통하는 관문이다. 이 번호로 전화하게 되면, 해밀턴이나 더니든 전화 본부에 상주하는 100여명의 전화 상담원(… 더보기

케이스 코디네이터, 케이스 메니저 진단서

댓글 0 | 조회 2,670 | 2008.12.23
3개월 내의 단기간의 부상을 담당하는 케이스 코디네이터사고를 당한 경우 사고보상공사(ACC)의 주된 연락자가 정해 지는데 이들이 케이스 코디네이터와 케이스 매니저… 더보기

ACC 접수 방법

댓글 0 | 조회 4,287 | 2008.12.10
ACC 접수: 의사, 물리 치료사, 카이로프락터, 치과 의사를 통해 다치게 되면 첫째로 할 일은 가능한 한 빨리 치료를 받는 것이다. 좀 나아지겠지 하고 기다리다… 더보기

현재 ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

댓글 0 | 조회 2,993 | 2008.12.10
ACC 역사4개월 전 청소일을 하다가 사다리에서 떨어져 다리를 다치면서 앞이 캄캄해진 김 선생님. 설마 이런 일이 자신에게 일어나리라고는 생각지 않았기 때문이다.… 더보기

nouveau riche

댓글 0 | 조회 3,480 | 2010.12.07
오늘은 재미있는 표현을 다뤄보려하는데요, 봐도 봐도, 뜻은 커녕 읽은 법도 모르겠고, 아니, 이게 영어인지 도대체 어느 나라 말인지 조차 모르겠는 그런 말인 것 … 더보기

Like what?

댓글 0 | 조회 2,942 | 2010.11.23
오늘은 이디엄이랄껀 없지만, 한국 사람들이 그 사용에 있어서 많은 실수를 범하는 부분을 짚으려 합니다. 우선, 오늘의 like what은 귀에 많이 익었을 꺼예요… 더보기

I have done / I am done

댓글 0 | 조회 10,225 | 2010.11.10
오늘 다루게 될 표현은 have에 동사의 완료형을 붙인 현재완료입니다. 현재완료라는 문법은 일반 과거와 그 해석이나 쓰임이 매우 비슷할 뿐만 아니라 우리나라 표현… 더보기

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,372 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면, 助 (도와줄 조)가 나타내듯, 문장 속에서 동사를 도와주는 역할을 합니다. 대표적으로 Will (할것이다), Can (할수 … 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,836 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 쓰이는, 입에 익히기만하면 하면 아주 유용하게 쓰일수 있는 표현입니다.조금 줄여서 It could’ve been worse 라… 더보기

Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,149 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다. A: 야, 너 그거 어디서 들었어? B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데.. A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,246 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 대부분의 반응은 “음.. 잘 모르겠지만, 일단 나쁜 뜻일 것 같아..” 하곤 합니다. 사실, 저도 그랬었구요. 아마 Scrat… 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,565 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른 방법도 많긴 하지만, 아주 “영어스러운” 느낌을 내는 그런 표현 하나를 배워 보려고 합니다. 먼저 문제 하나를 내볼께요. 자… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,274 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 쓰이는 말인데요, 단어의 뜻이 딱 떨어지는 명사나 동사 혹은 형용사가 아닌, “전치사” 하나입니다. 전치사는 한국말에 없는 문… 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,030 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요. Bug는 아주 많이 알고 계시는 명사, 뜻은 “벌레”입니다. 그런데 오늘 쓰임을 보니, me와 함께 쓰여 있어서 “벌레”라… 더보기

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,716 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠 앤드 피이시스, 빨리 읽어보겠습니다. “빗짼 피이시스” 몇번 소리내서 읽어보시면 금방 입에 붙는 것을 알수 있으실 꺼예요. … 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,126 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,043 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도 같은데, 딱히 써보려하거나 문장안에 있으면 해석이 잘 되지 않을 것 같습니다. 그런데 매우 쉬운 단어의 구성이네요. 마치 어… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,673 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영어를 공부했었던 시절이 떠오르곤합니다. 그 당시 저는 상황 상황이 되면, “어, 이말은 영어로 뭐라 할까..?” 하고 의아해하… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,949 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분이, “흠.. 그래, colour는 알겠네. 근데, look off는 뭐야..?” 하고 생각하실 것 같아요. 즉, off는 L… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,980 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다. Pen은 “펜” push는 “누르다”에 사람을 나타내는 er이 붙어 있으니까 pusher는 “누르는 사람” 이라면… “펜을… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,952 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... 하고 생각하셨을 것 같아요. Really는 “진짜, 정말로” 등의 뜻을 가진, 웬만하면 거의 모든 사람들이 알고 있고, 또 “… 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,538 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로 시작하겠습니다.“기브읻어샷” “기브읻어샷” “기브읻어샷”.자 몇 번 읽으셨으면 조금 빨리 읽어 보시겠습니다. 어떤 발음으로 … 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,276 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으로 시작해 볼까 합니다.뉴질랜드는 참 다 좋은데 대중교통이 영 한국만 같지 않은거 같아요. 그래서 그런지 한국 사람들은 뉴질랜… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,922 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 골라 봤습니다. 일단 읽는 법부터 볼까요? 앞의 ok는 너무나 잘 아는 “오케이”, 그 뒤의 d는 그냥 “드”하시면 되서, 전… 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,481 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 그런 문장인 것 같아요. “흠.. 이거 해석 못할까봐서?” 하고 생각하시는 분도 계시지 않을까..She: 그녀. ll: wil… 더보기