품질보증

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

품질보증

0 개 1,321 이동온

얼마 전 해외에서 쇼핑을 하다가 전기 면도기를 하나 구입해 볼까 하고 고민을 한 적이 있다.  여기저기 각 매장을 둘러 보다가 맘에 드는 제품을 발견한 후, 꼼꼼히 뉴질랜드에서 사용이 가능한지, 전압은 맞는지 등등을 체크한 후, 지갑을 꺼내면서 지나가는 말로 점원에게 품질 보증 (warranty) 기간을 물어보다가, 점원이 건네어준 품질 보증서를 보고서 깜짝 놀라고야 말았다.  P사의 전기 면도기는 세계 몇 십 개 국가에서 공통적으로 품질 보증이 주어지지지만, 뉴질랜드에서는 품질 보증이 적용되지 않는다는 것이다.

점원에게 연유를 물어보니, 점원 역시 금시초문이라는 대답이었다.  필자의 쓸데없는 호기심에 품질 보증서를 좀 더 훑어보니 P사가 진출해 있는 국가 중 유독 호주와 뉴질랜드에서만 품질 보증이 제외되는 것이 아닌가, 혹자는 이 사실을 듣고 P사가 호주와 뉴질랜드를 무시한다고 생각할 수도 있겠지만, 필자의 개인적 소견으로는 뉴질랜드의 소비자 보호법이 이미 잘 정비 되어있기에 굳이 타 국가에서처럼 추가로 품질 보증을 할 필요가 없어서가 아닐까라는 추측을 해 본다.  물론 그 외에도 다른 이유가 있을 수도 있다. 예를 들어, 뉴질랜드에서는 병행 수입(parallel import)이 가능하다는 점도 품질 보증에 관한 차별을 야기하는 요인일 수도 있다.

뉴질랜드의 소비자 보호법은 크게 the Consumer Guarantees Act 1993과 the Fair Trading Act 1986 그리고 the Sale of Goods Act 1908으로 구성 되어 있다.  물론 이 외에도 소비자 보호와 관련된 여타 법령이 존재하지만 소비자 입장에서 접하게 될 가능성이 가장 큰 법령은 위에서 언급한 이 세 가지의 법령이 유력하다.  특히나 the Consumer Guarantees Act 1993은 근 20여년 동안 뉴질랜드 소비자들을 보이지 않는 곳에서 보호해왔다.

독자들이 상점에서 제품을 구입할 때, 특히나 전자제품을 구매할 때에는 제품의 품질 보증 기간에 대해서 문의해 본 적이 있을 것이다.  뉴질랜드에서 판매되는 대부분의 전자제품에 대해 생산자 또는 판매자가 제공하는 기본적인 품질 보증 기간은 일년여 정도 인 듯 하다.  전자 제품을 구입 할 때, 종종 점원이 추가로 가격을 지불하고 품질 보증 기간을 더 늘릴 것을 권하는 것을 볼 수 있다.  필자의 소견으로는, 그리고 적지 않은 소비자 권익 관련 전문가들의 의견으로는 추가 비용을 지불하면서 까지 품질 보증 기간을 늘리면서 얻는 혜택은 그리 많지 않다.  이는 the Consumer Guarantees Act 1993가 이미 제품의 품질에 대한 보증을 의무화 하기 때문인데, 소비자가 제품을 구매 할 때에는, 그 제품이 해당 용도에 맞게 작업을 충분히 수행 할 수 있을 것이라는 기대를 할 수 있어야 하고, 그 제품이 적정한(reasonable) 기간 동안 해당 용도에 맞게 사용될 수 있을 것이라는 예상을 할 수 있어야 한다.

예를 들어 신형 디지털 텔레비전을 구매 할 때에는, 소비자는 그 텔레비전이 기대 수명 동안 별 탈 없이 작동해야 한다는 당연한 예상을 할 것이고, 텔레비전을 판매한 상점은 텔레비전의 기대 수명 동안 문제가 생겼을 때 그 제품을 고쳐주거나, 바꿔주거나 또는 환불해주어야 할 의무가 있다.  즉, 텔레비전을 구매할 때 기본적으로 적용되는 제조사의 품질 보증 기간 (예를 들어, 일 년)이 끝난 후라도, 제품의 기대 수명이 끝나지 않았고 또한 구매자가 텔레비전의 사용법을 어기거나 특별한 잘못을 하지 않았음에도 불구하고 텔레비전에 문제가 생겼을 경우에는 판매자는 the Consumer Guarantees Act 1993에 따라 판매자로서의 의무를 다 해야 한다.

이를 고려 할 때, 제조사의 품질 보증 기간을 추가 비용을 지불하면서까지 삼 년 또는 그 이상의 기간으로 늘릴 필요에 대한 의문이 생기는 것이다.

물론 품질 보증 기간을 연장하는 것이 권장 되는 상황도 종종 있을 것이다.  한 예로, 제품의 기대 수명이 일 년에서 이 년에 불과한 제품일 경우에는, 추가 비용을 지불하여 품질 보증 기간을 오 년으로 연장하는 것은 상식에 어긋나지 않는 일일 것이다.  이 외에도 많은 예외가 존재하겠지만, the Consumer Guarantees Act 1993에 의해 보호받는 소비자의 권리는 생각보다 많다.

전자 제품 등 큰 구매를 할 때, 점원이 추가 비용을 내고 품질 보증 기간을 연장 할 것을 권유 한다면, the Consumer Guarantees Act 1993을 떠올리며 다시 한 번 심사숙고를 하시기 바란다.

2012년 마지막 사색 - 철새 방지법

댓글 0 | 조회 1,042 | 2012.12.24
선거철이다. 뉴질랜드가 아니고, 대한민국 선거철이다. 어느 선거이든지, 한 표를 행사 하는데 있어 가장 중요한 고려사항은, 이 사람 또는 이 방안을 선택 했을 때… 더보기

‘동물후생법’(動物厚生法)?

댓글 0 | 조회 1,299 | 2013.03.27
뉴질랜드 현지 사회에서 한글을 사용하는 교민으로 살아가는데에는 여러 가지 고충이 있을 것이다. 그 중 필자가 이 칼럼을 통해 여러 번 언급한 어려움이 있는데, 바… 더보기

현재 품질보증

댓글 0 | 조회 1,322 | 2013.01.16
얼마 전 해외에서 쇼핑을 하다가 전기 면도기를 하나 구입해 볼까 하고 고민을 한 적이 있다. 여기저기 각 매장을 둘러 보다가 맘에 드는 제품을 발견한 후, 꼼꼼히… 더보기

행복추구권

댓글 0 | 조회 1,373 | 2013.05.15
“모든 국민은 인간으로서의 존엄과 가치를 가지며, 행복을 추구할 권리를 가진다. 국가는 개인이 가지는 불가침의 기본적 인권을 확인하고 이를 보장할 의무… 더보기

홍길동, Gil-Dong Hong, Geoff Hong

댓글 0 | 조회 1,519 | 2012.11.27
다문화 국가를 표방하는 뉴질랜드에는 많은 국가에서 이주해온 이민자들이 생활하고 있다. 뉴질랜드의 공식 언어는 세가지, 영어, 마오리어, 그리고 수화 (sign l… 더보기

‘갑’ 이 ‘을’ 보다 항상 유리하다고...?

댓글 0 | 조회 1,527 | 2012.12.11
이번호에서는 계약법과 관련하여 다소 전문적인 원칙에 관해 설명해볼까 한다. 불문법을 기반으로한 영미법에는 contra proferentem 이라는 원칙이 있다. … 더보기

맞춤형 계약

댓글 0 | 조회 1,543 | 2013.07.24
위의 문구는 필자가 몇 해 전 크로스리스에 사용된 임대차 계약서를 검토하던 중 우연히 발견한 조항을 발췌한 것이다. 프린트 된 활자가 보기힘든 분을 위하여 밑에 … 더보기

주인이 없는 재산은 어떻게 될까? (Bona Vacantia)

댓글 0 | 조회 1,545 | 2013.04.10
많은 영어 단어들이 라틴어에서 파생 되었듯이 법률 용어 역시 라틴어에 상당부분 의존하고 있다. 이번 칼럼에서 소개해드릴 ‘bona vacantia&rs… 더보기

견공(犬公)의 생존권의 가치

댓글 0 | 조회 1,573 | 2012.10.24
인간의 가장 좋은 친구는 개라는 말이 있다. 아직 증명되지 않은 학설에 의하면 삼만삼천년 경 전에도 개는 이미 가축화 되어 있었다고 하니, 개는 아마도 인간의 가… 더보기

사색(Ⅲ) - 아저씨의 재발견

댓글 0 | 조회 1,575 | 2012.08.28
얼마 전 고객 한 분과 식사를 하는데, 고객께서는 자녀를 대동하고 나오셨다. 이런 저런 대화를 하며 식사를 하는 도중, 자녀분이 고객께 “아저씨는 왜 … 더보기

분양 계약(Ⅱ)

댓글 0 | 조회 1,627 | 2013.02.13
분양되는 유닛이나 건물을 구매할 때는 계약서를 작성할 당시에 settlement date라 불리는 잔금 날짜가 아직 확정되지 않았을 가능성이 크다. Settlem… 더보기

미리 알았더라면...

댓글 0 | 조회 1,648 | 2013.11.13
고객의 의뢰를 받아 첫 상담을 할 때면 간혹, 아 조금만 더 일찍 알았더라면… 혹은 며칠만 더 일찍 조언을 구했다면 하고 아쉬워할 때가 있다. 교민들… 더보기

이제 신부에게 키스해도 됩니다

댓글 0 | 조회 1,653 | 2013.04.24
이제 신부에게 키스해도 됩니다... 결혼식 말미에 주례, 또는 marriage celebrant라 불리는 혼인 집전인이 신랑에게 하는 말이다. 많은분들이 이미 알… 더보기

그래 이거야!

댓글 0 | 조회 1,680 | 2012.09.26
간혹 예고없이 기발한 아이디어나 아이템이 떠오를 때가 있다. 소위 말하는 대박이란 걸 칠 것 같은 아이템이 떠오르면 다른 사람이 비슷한 아이템을 내놓을까 싶어 재… 더보기

사색(Ⅱ)-우리나라

댓글 0 | 조회 1,734 | 2012.06.13
필자에게 한국이라는 단어는 자주 쓰는 단어 중에 하나다. 이 칼럼에서도 뉴질랜드와 대한민국을 비교할 때면 서슴지 않고 대한민국을 한국이라고 말하곤 한다. 한국에서… 더보기

[356] Dog Control Act

댓글 0 | 조회 1,791 | 2007.05.09
최근 개에게 물려 부상을 당했다는 사람들이 많다.지난달에는 Whakatane에서 56세 여성이 개에 물린 충격으로 인해 사망한 일도 있었다. 다른 애완동물과 달리… 더보기

[381] Tenancy Tribunal 절차 (Ⅱ)

댓글 0 | 조회 1,846 | 2008.05.28
중재 단계에서 합의를 보지 못했다면, Tenancy Tribunal의 심리로 넘어가게 된다. 심리 날짜가 정해지면 쌍방에게 통지가 가는데, 중재 때와는 달리 시일… 더보기

법정 모독

댓글 1 | 조회 1,871 | 2012.08.15
법정 모독(contempt of court)은 법원의 권위를 침해하는 행위, 그리고 그로 인해 법원이 내리는 명령을 뜻한다. 영미법에서는 법원이 그 권위를 유지하… 더보기

재판이 용납할 수 없는 지연

댓글 0 | 조회 1,874 | 2014.04.08
상위법원이 하위법원에서 상고된 판결을 심사할 때 하위법원의 판사를 비평하는 것은 정말 흔치 않은 일이다. 상위법원에서 하위법원의 판결을 뒤집을 때에도 해당 법리를… 더보기

선거권

댓글 0 | 조회 1,876 | 2013.12.11
얼마 전 지인과 대화를 하다가 선거 그리고 투표에 관한 이야기를 나눈 적이 있다. 이 지인에 의하면 뉴질랜드에 일정기간 이상 합법적으로 체류한 사람이면 시장이나 … 더보기

[360] Estates in Land - 4.Timeshare Units

댓글 0 | 조회 1,877 | 2007.07.10
이번호에서는 Timeshare Units에 대해 말씀 드리고자 한다. 다소 생소한 명칭이지만 한국식 콘도를 생각하시면 이해하시기 쉬울 것이다. 휴양을 목적으로 별… 더보기

분양 계약

댓글 0 | 조회 1,909 | 2013.01.31
부동산 경기가 살아나는 조짐을 보이고 있다. 혹자는 환율 때문이라고도 하고, 어떤 사람은 해외 이민자가 늘어나는 징조라고도 하며, 해외 체류 중이던 뉴질랜드 사람… 더보기

정관개정 - 비합법적으로 개정된 정관

댓글 0 | 조회 1,913 | 2013.06.25
얼마 전 (xxx호) 칼럼에서 사단법인이라 불리는 incorporated society에 대해 논한 적이 있다. 모든 사단 법인은 정관이 있어야 하고, 그 정관에… 더보기

Incorporated Society - 사단법인

댓글 0 | 조회 1,919 | 2013.03.12
교민 사회를 보면 여러 단체들이 존재한다. 단체명이 ‘협회’ 또는 ‘회’로 끝나는 대다수의 단체들은 incorporat… 더보기

[351] 법이 만들어지기까지

댓글 0 | 조회 1,954 | 2007.04.13
본지 코리아타임즈 312호(2005년 7월12일 발행)에서 ‘가정 안에서의 징계와 처벌' 이라는 제목으로 형법 59조에 대해 설명해드렸다. 작년 겨울에 [아동 훈… 더보기