비 결

연재칼럼 지난칼럼
오소영
한일수
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
성태용
명사칼럼
조기조
김성국
템플스테이
최성길
김도형
강승민
크리스틴 강
정동희
마이클 킴
에이다
골프&인생
이경자
Kevin Kim
정윤성
웬트워스
심혜원
전정훈
Mystery
새움터
멜리사 리
휴람
김준
박기태
Timothy Cho
독자기고

비 결

0 개 3,199 NZ코리아포스트
A young king of the East, anxious on his ascent of the throne to rule his kingdom justly, sent for the wise men of his country and ordered them to gather the wisdom of the world in books so that he might read them and learn how best to conduct himself. (왕위에 올라 자신의 왕국을 바르게 다스리기를 열망하던 동양의 한 젊은 왕은 그 나라 현자들을 불러서, 자신이 읽고 가장 잘 처신할 수 있는 방법을 배울 수 있도록 책 속에 담겨 있는 세상의 지혜를 모아 오라고 그들에게 명령했다.)

Thirty years later they returned and their camels carried five hundred works. (30년 후 그들은 낙타 위에 500권의 책들을 싣고 돌아왔다.) In these volumes, they told the king, you will find all the wisdom of the world. (그들은 왕에게 말했다. 이 책들 속에서 당신은 세상의 모든 지혜를 발견할 것입니다.) But they were too many and the king sent them away again. (그러나 그 책들은 너무나 많았기 때문에 왕은 그들을 다시 보냈다.)

Twenty years passed and they came back and now they brought no more than fifty books. (20년이 지난 후 그들은 다시 돌아왔는데, 이번에는 단지 오십 권의 책들만을 가져왔다.) But the king was old and tired. (그러나 왕은 늙고 지쳐 있었다.) He had no time now even to read so few and he ordered his wise men once more to reduce their number and in a single volume give him an epitome of human knowledge so that he might learn at last what it was so important for him to know. (왕은 이제는 몇 권의 책도 읽을 시간이 없어서, 그는 그 현자들에게 다시 한 번 그 책들의 수를 줄여서, 자신이 알기를 원했던 그처럼 중요한 것이 과연 무엇이었는지를 마침내 배울 수 있도록, 단 한 권의 책 속에 인간 지식의 개요를 담아 갖고 오라고 명령했다.)

They went away and set to work and in five years returned. (그들은 다시 가서 일을 하여 5년 뒤에 되돌아 왔다.) They were old men when for the last time they came and laid the result of their labours in the king’s hands, but now the king was dying and he had no time anymore to read even the one book they brought him. (마지막으로 그들이 돌아왔을 때 그들은 노인이 되어 있었고, 자신들의 노력의 결과를 왕에게 바쳤으나, 왕은 죽어가고 있었다. 이제 왕은 그들이 그에게 가져온 단 한 권의 책조차 읽을 시간이 더 이상 없었다.)

젊은 영혼의 성장 과정을 그리며 인간성의 궁극점을 파고 든 자전적 장편 소설 ‘인간의 굴레’와 폴 고갱의 전기를 바탕으로 쓴 ‘달과 6펜스’ 등의 작품으로 우리에게 잘 알려져 있는 영국의 소설가이며 극작가인 William Somerset Maugham(1874-1965)의 글이다.

인생에 과연 훌륭하고 행복하게 잘 살 수 있는 압축된 비결은 있는 것일까? 올림픽에서 금메달을 딸 수 있는 비결은, 사업에서 성공할 수 있는 비결은, 공부 잘 할 수 있는 어떤 특별한 비결은 과연 있는 것인가?

세계적인 경기 침체가 계속되는 시대적 배경 때문인지, 한국 TV에서는 또다시 성공한 사람들의 이야기가 계속 소개되고 있다. 그런데 아무리 두 눈을 부릅뜨고 봐도, 성공한 사람들의 비결은 비결이 아니다. 왜냐하면 누구나 알고 있는, 성공을 이루는 데 꼭 필요한 요소들이 모여서 그들을 성공하게 만들었지 아무도 모르는 마법 같은 비밀스러운 비법은 그들의 성공담에는 들어있지 않기 때문이다. 세상에 우연히 마법처럼 뚝 떨어지는 성공의 비결은 없다는 것을 빨리 깨닫고, 정상적으로 열심히 노력하는 것이 성공의 비결이라면 비결이라고 그들의 성공담은 역설적으로 우리에게 말해주고 있다.

누구나 성공하는 ‘비결’은 알고 있는데, 공부 잘하는 ‘비결’은 알고 있는데, 올림픽에서 금메달을 딸 수 있는 ‘비결’은 알고 있는데, 그 ‘비결’ 대로 노력하지 않고 허황된 너털 도사 꽁무니만 따라다니는 게 성공 못한 사람의 모습이 아닐까?

다시 한 번 하늘을 올려다 보며 나 자신에게 물어 본다. 아직도 마법의 ‘비결’만 바라며 세월을 낭비하고 있는 것은 아닌지.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

TOEFL, 시험 대비 Essay writing

댓글 0 | 조회 4,309 | 2011.04.28
뉴질랜드에서 공부를 하고 있는 학생들은 학교에서 많은 종류의 에세이를 쓰게 된다. 문학 작품을 읽고, 영화를 보고, 시를 읽고 비교 분석하는 에세이에서, 역사과목… 더보기

TOEFL, SAT 영어시험의 수준

댓글 0 | 조회 7,925 | 2011.04.12
미국 대학들과 영국 대학들에서 학생들에게 요구하는 영어 실력은 어떤 차이가 있을까? 오랫동안 학생들에게 영어를 가르치면서 많이 생각해 본 질문이다. 간단히 말하자… 더보기

권력자와 지도자

댓글 0 | 조회 4,024 | 2011.03.23
무겁게 터져나간다. 칠레에서 크라이스트처치를 거쳐 일본 열도에서. 튀니지에서 이집트를 거쳐 리비아에서. 땅 속이나 땅 위에서나 쌓이고 쌓인 압력을 더 이상 지탱하… 더보기

Pink Ice

댓글 0 | 조회 4,073 | 2011.03.09
“Mummy, I got buried.”(엄마, 나 건물 더미 속에 묻혔어요.) // “I got pinned."(나는 꼼작할 수 없어요.) // “I have … 더보기

발음하기 조차 힘든 Auxiliary Verb(조동사)

댓글 0 | 조회 7,519 | 2011.02.23
나는 영문법 선생이 아니라 영어 선생이다. 또한 한국에서 지학사, 맨투맨, 금성 출판사 등에서 영어 참고서를 지난 해 말까지 17권을 출간 한 중에서 1권만이 본… 더보기

The theory of language teaching and learning …

댓글 0 | 조회 4,161 | 2011.02.09
외국어로 영어를 배우는 효과적인 방법에 대한 연구는 오랫동안 계속되어 왔다. 1780년대 독일에서 처음 이름이 붙여진 Grammar-translation meth… 더보기

피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

댓글 0 | 조회 8,366 | 2011.01.26
영문법 중에서 한국 사람들이 가장 어려워하는 것 중 하나가 article(관사)이다. 우리말에는 전혀 없는 문법이기 때문이다. 영어 원어민들까지도 깐깐하게 따지고… 더보기

Chicken Questions(학인 질문???)

댓글 0 | 조회 3,936 | 2011.01.14
전 세계에서 사용되고 있는 영어의 사투리는 몇 가지나 될까? 한국에서와 마찬가지로 미국 내에서도 동부와 서부 남부의 발음이 서로 다르고, 미국보다 영토가 작은 나… 더보기

나의 남편과 우리 남편

댓글 0 | 조회 4,740 | 2010.12.21
우리 나라 사람들은 오랫동안 한 곳에 뿌리를 내리며 살아가는 농경 문화를 기반으로 살아왔던 탓인지 끈끈한 연대감으로 뭉쳐진 ‘우리’라는 의식이 남달리 강하다. ‘… 더보기

나는 내 머리카락이 짧게 잘려지게 시켰다

댓글 2 | 조회 4,926 | 2010.12.08
우리말은 감성에 관련된 어휘나 어법은 많이 발달되어 있지만, 논리성은 발달되어 있지 않다. 이발하는 것을 ‘머리카락을 잘랐다.’고 하지 않고, ‘머리를 잘랐다.’… 더보기

한국식 영어, 일본식 영어, 이탈리아식 한국어

댓글 0 | 조회 4,351 | 2010.11.24
칼럼이 맞는 발음인가, 컬럼이 맞는 발음인가? 미국 California 주지사 이름은 아놀드 슈왈츠제네거로 부르는 것이 맞는 것인가?우선 칼럼이라고 쓰면 구식 발… 더보기

2010년 NCEA 마무리 준비

댓글 0 | 조회 3,658 | 2010.11.10
11월은 뉴질랜드의 대학 입학고사인 NCEA가 있는 달이다. 고등학교(Form 5, 6, 7)학생들은 NCEA 외부고사를 대비하기 위해 마지막 정성을 들이고 있다… 더보기

슬픈 한글, 아파트

댓글 0 | 조회 4,704 | 2010.10.28
일본인들은 줄이는 능력이 탁월하다. 그들이 쓰는 문자인 가나문자 부터가 그 이전부터 써오던 중국의 한자를 간소화하여 만든 문자다. 커다란 식탁이나 밥상을 조그맣게… 더보기

주의해야 할 영어 발음과 표현들

댓글 1 | 조회 8,996 | 2010.10.15
대부분의 한국 사람들은 영어 발음 이야기가 나오면 주눅이 든다. 한국어는 다른 언어에 비해 비교적 많은 소리를 표현할 수 있는 발음체계를 갖고 있음에도 불구하고 … 더보기

위대한 혼, Mahatma

댓글 1 | 조회 3,492 | 2010.09.29
“Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.”(과… 더보기

한국 학생들이 잘 틀리는 영어 표현 II - 일치(agreement/ conco…

댓글 0 | 조회 8,554 | 2010.09.20
학생들의 에세이 지도를 할 때 학생들이 많이 틀리는 또 다른 실수들은 ‘일치(agreement, concord)’의 문제들이다. 흥미로운 사실은 ‘일치’는 영어공… 더보기

칼과 숟가락, 삼지창과 젓가락

댓글 0 | 조회 4,171 | 2010.08.25
Greek and Latin have been the sources of most of the words in the English language. (그리스어와… 더보기

한국 학생들이 잘 틀리는 영어 표현 I - tense(시제)

댓글 0 | 조회 6,277 | 2010.08.11
가끔 만나는 뉴질랜드 사람들(키위들)에게서 한국 학생들이 영어 공부를 너무 힘들어 한다는 소리를 들을 때가 있다. 그럴 때 필자는 그들에게 영어 이외의 외국어를 … 더보기

Coming from a Black Man’s Soul - (흑인의 영혼에서 울려…

댓글 0 | 조회 3,830 | 2010.07.28
“My old man’s a white old man. (나의 아버지는 백인 노친네.)/ And my old mother’s black. (나의 어머니는 흑인 노… 더보기

편한 길과 바른 길

댓글 0 | 조회 3,547 | 2010.07.14
요즈음은 무엇이 옳은지 무엇이 그른지, 무엇이 좋은지 무엇이 나쁜지 판단하기 어려운 세상이다. 갈수록 정보는 넘쳐나고 얻기도 쉬워지고 있는데 어느 것이 바르고 좋… 더보기

열정과 냉정의 사이

댓글 0 | 조회 3,142 | 2010.06.24
Try to put yourselves in the other people’s place and to see why they hold the opinions or… 더보기

라틴어와 그리스어 숫자에서 온 영어 단어들

댓글 0 | 조회 5,607 | 2010.06.09
한국에서 유학을 오거나 이민을 온 학생들에게 영어를 가르치다 만나게 되는 문제점 중 하나가 영어 어휘를 어떻게 바르게 공부해 나갈까 하는 문제이다. 뉴질랜드에서 … 더보기

친 환경 복지 국가의 과제

댓글 0 | 조회 3,536 | 2010.05.25
No living creature, plant or animal, can exist in complete isolation. (식물이든, 동물이든, 어떤 살아있는… 더보기

Pioneer Women in New Zealand (뉴질랜드의 개척민 여성들)

댓글 0 | 조회 4,077 | 2010.05.12
뉴질랜드를 차로 여행할 때 가장 인상적인 풍경은 푸른 잔디가 뒤덮인 들판이나 언덕 위에 양떼와 소떼들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 장면들이다. 그러나 이러한 평화로… 더보기

Passion(열정)

댓글 1 | 조회 3,863 | 2010.04.28
천재란 무엇인가? 천재를 결정 짓는 정수는 과연 무엇인가? Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent… 더보기