다른 이름으로 작성된 서류가 대입원서에 미치는 영향

연재칼럼 지난칼럼
오소영
한일수
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
성태용
명사칼럼
조기조
김성국
템플스테이
최성길
김도형
강승민
크리스틴 강
정동희
마이클 킴
에이다
골프&인생
이경자
Kevin Kim
정윤성
웬트워스
조성현
전정훈
Mystery
새움터
멜리사 리
휴람
김준
박기태
Timothy Cho
독자기고

다른 이름으로 작성된 서류가 대입원서에 미치는 영향

0 개 5,744 NZ코리아포스트
얼마 전 한국에서는 인기 연예인 타블로의 학력위조가 제기되어 전국이 떠들썩했던 일이 있었다. 시시비비를 가리는 과정에서 졸업장이나 성적표의 이름이 동일하지 않아 말썽이 되었었다. 한국 사람들 대부분이 태어나는 순간부터 일평생을 하나의 이름만으로 살기 때문에 이름을 바꾼다는 일은 익숙한 일이 아니다.

이곳 뉴질랜드에서 유학하는 많은 학생들이 편리를 위해 별 생각 없이 영어 이름을 만들어 사용하면서 공식 서류에 나타나는 이름에 대하여 크게 신경 쓰지 않는 경우가 있다. 이런 경우 학생이 대학에 제출하는 원서에 필요한 각종 서류를 준비하면서 심각한 문제로 부각될 수 있다.

키위들이 사용하는 이름에는 First name, middle name, nickname, preferred name 등 종류도 다양하다. 그러나, 평소에 일상생활에서는 이렇게 여러 가지 이름을 사용하면서도 공식적인 이름은 하나로 통일하여 모든 공식 서류에 사용한다. 뉴질랜드에서는 자신이 원하면 공식적인 이름을 바꾸는 것이 가능하다.

이 때 새로 바뀐 이름이 이전 이름과 동일인의 것임을 증명하는 증명서를 발급 받게 된다. 대입 원서를 작성할 때 제출하게 되는 성적표나 certificate 등 각종 서류에 나타나는 이름이 다른 경우 이 증명서를 첨부함으로써 동일인의 것임을 증명해야 한다.

필자의 여식도 ‘은형’이라는 키위들이 부르기엔 발음이 다소 어려운 이름이었기에, 외국에서 사회활동을 하려면 영어권 사람들이 쉽게 기억하고 부를 수 있는 이름이 있는 것이 좋겠다는 생각을 하게 되었다. 영어 이름을 first name으로 하고 한국 이름을 middle name으로 하여 공식적인 절차를 거쳐 이름을 바꾸면서, 모든 공식 서류에 full name으로 사용하였다. 영어 이름을 preferred name이 아닌 first name으로 사용했으므로 학교 선생님이나 certificate을 발행하는 측에서 혼동을 가져올 필요가 없도록 하였고, 더불어 대학 원서를 작성하는 시점에도 통일된 이름으로 일관되게 작성할 수 있었다.

가장 기준이 되는 서류가 여권이다. 공식적인 절차를 거쳐서 이름을 바꾸지 않은 경우, 여권에 기제되어 있는 영문 이름과 같은 철자와 동일한 떼어 쓰기로 정확히 일치하는 이름을 모든 서류에 사용해야 한다. 대학에 지원서를 제출할 때 지원자를 당황하게 하는 경우가 과거의 각종 시상경력 증명 서류와 성적표 등에 나타난 이름이 다른 경우이다. 여권과 다르게 기제된 영문 이름은 증명되는 서류가 없이는 동일 인물로 취급된다는 보장이 없다.

예를 들어, 특별활동을 통해 받은 certificate 상의 이름이 뉴질랜드에 도착해서 preferred name으로 만든 영어 이름이고 여권의 이름은 한국식 이름이라면, 한 사람의 서류가 아닌 두 사람의 서류로 분류되거나, 이름이 다르게 적힌 서류가 지원자의 서류에 합류하지 못하므로 인하여 서류가 불충분하다는 통보를 받을 수 있다.

처음부터 학교측에 자신이 공식 서류에 사용하고 싶은 이름을 정확히 알려주고 preferred name을 사용하고 있다면 그 이름이 공식적인 이름이 아니라는 것을 명확히 해야 하겠다. 특별활동에 참여하고 받게 되는 certificate도 여권에 있는 이름 그대로 작성될 수 있도록 신경 써야 할 것이다.

특히, 최근 들어 UC 계열의 대학을 비롯하여 여러 대학들이 지원서에 작성한 활동을 증명하는 서류를 제출하도록 요구하는 사례가 늘고 있는 만큼, 장시간의 노력이 이름으로 인하여 불리하게 작용하지 않도록 주의를 기울일 필요가 있겠다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

[321] 우리를 슬프게 하는 것들Ⅱ-세번째 쾌감

댓글 0 | 조회 2,709 | 2005.11.22
고등학교 시절 국어 교과서에 안톤 슈낙이 쓴 ‘우리를 슬프게 하는 것들’이라는 명수필이 있었다. 서양 사람이 썼는데도 “맞아 그래!”하고 고개를 끄덕이게 만드는 … 더보기

[320] 훌라버

댓글 0 | 조회 2,344 | 2005.11.22
60년대 말쯤 한국에서는 ‘훌라버’라는 코미디 영화가 상영된 적이 있다.‘훌라버(Flubber)’는 Fly 와 Rubber의 합성어로 ‘나르는 고무’ 라는 뜻으로… 더보기

[319] 따뜻한 남쪽 나라

댓글 0 | 조회 3,110 | 2005.11.22
김만철씨 일가가 자유 대한의 품에 안기던 날, 첫마디는“따뜻한 남쪽 나라”였다. 그들이 당시‘따뜻한 남쪽나라로 목표한 것은 원래 대만이나 베트남인가였다'는 후문도… 더보기

Baking a cake following a recipe

댓글 0 | 조회 2,924 | 2011.11.16
Mai: Which recipe shall we use? All of them look mouth-watering; I can’t make up my … 더보기

St George의 생활영어- Rugby World Cup Dialogue – o…

댓글 0 | 조회 3,136 | 2011.09.20
Joan: Hey Max, are you coming to the World Cup opening party tonight?Joan: 하이 맥스, 너 오늘밤 월드… 더보기

St George의 생활영어- Driving to the ski field

댓글 0 | 조회 3,120 | 2011.08.17
Driving to the ski fieldIvy: Look out the window, there has been a fresh snowfall overnigh… 더보기

St Georged의 생활영어 - ACC

댓글 0 | 조회 4,480 | 2010.08.23
ACC Will fell of his bike and sprained his ankle. He is at the doctor having the injury ch… 더보기

St George의 생활영어 - Winter

댓글 1 | 조회 3,651 | 2010.07.29
WinterA: Gosh, it’s freezing.A: 아이고,너무 춥다.B: Yes, I just want to snuggle up with a hottie … 더보기

St George의 생활영어 - Queen's Birthday

댓글 0 | 조회 4,333 | 2010.05.28
Queen's Birthday WeekendRose: I heard through the grapevine that there are no classes on M… 더보기

St George의 생활영어 - Lost property on the bus

댓글 0 | 조회 3,880 | 2010.05.19
Lost property on the bus 버스에서의 분실물Automated voice:To help you find your lost property, we … 더보기

St George의 생활영어 - Reporting stolen property

댓글 0 | 조회 4,176 | 2010.02.18
Reporting stolen property도난된 물건 신고하기Rex – Hello, Downtown Police Station. You are speaking… 더보기

St George의 생활영어 - Changing Internet Service P…

댓글 0 | 조회 3,890 | 2009.12.01
Changing Internet Service Providers 인터넷 서비스업체 바꾸기Automated voice: Welcome to Quicknet. For… 더보기

St George의 생활영어 - Catching the bus

댓글 0 | 조회 4,529 | 2009.11.13
Catching the busYuri : Hi, I would like to go to Mt Albert please. Is this the right to ca… 더보기

St George의 생활영어 - Clearing customs

댓글 0 | 조회 4,327 | 2009.10.14
Clearing customs 세관 통과[At Passport Control] 출입국 수속Immigration Officer –Good morning. Can I… 더보기

St George의 생활영어 - Calling IRD

댓글 0 | 조회 4,463 | 2009.08.20
Calling IRD - IRD전화걸기---Thank you for calling Inland Revenue. Please for faster and more s… 더보기

St George의 생활영어 - Working for Families

댓글 0 | 조회 3,817 | 2009.06.11
Working for FamiliesJana: Everything’s getting so expensive…I filled up the car this morni… 더보기

St George의 생활영어 - New Job

댓글 0 | 조회 3,978 | 2009.04.24
New JobRuth: Hi Ben! (Grinning from ear to ear)안녕 벤! (활짝 웃는다)Ben: Hi Ruth. You look like y… 더보기

St George의 생활영어 - New Year Resolutions

댓글 0 | 조회 3,752 | 2009.01.27
New Year Resolutions 새해 결심Julie: Man I have managed to really pack on the pounds this sill… 더보기

St George의 생활영어 - Christmas

댓글 0 | 조회 3,710 | 2008.12.16
ChristmasSara: Wow…look at all your shopping bags! Are you doing your Christmas shopping a… 더보기

St George의 생활영어 - NZ hot spots

댓글 0 | 조회 3,868 | 2008.11.17
NZ hot spotsBen: I’ve got a week off work next week – I really want to get out of the big … 더보기

St George의 생활영어 - Voting

댓글 0 | 조회 3,613 | 2008.10.22
Voting 선거Glen: Wow, the election’s next month! Have you enrolled to vote yet? 와, 다음달에 선거가 … 더보기

St George의 생활영어 - Clothes and fashion

댓글 0 | 조회 3,894 | 2008.09.15
Clothes 옷 Jenny: Man, I really need to get some new clothes for summer eh. 제니: 나 정말 여름옷을 좀… 더보기

St George의 생활영어 - A favour

댓글 0 | 조회 4,117 | 2008.08.21
Frances: Hello, Frances speaking. 안녕하세요, 프렌시스 입니다.Anna: Hey Frances, how’s it going? It’s … 더보기

Going on a Diet

댓글 0 | 조회 3,331 | 2008.07.02
Dave: Man, I feel like I’m getting a bit pudgy around the old gut. 세상에. 나 뱃살이 장난아니야. Julie… 더보기

ID

댓글 0 | 조회 3,707 | 2008.07.02
Miki:What are you up to tonight, Eva? 오늘 밤에 뭐 할거야 , 에바? Eva:Some of my friends are going o… 더보기