St George의 생활영어- Rugby World Cup Dialogue – opening celebrations

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

St George의 생활영어- Rugby World Cup Dialogue – opening celebrations

0 개 2,667 NZ코리아포스트
Joan: Hey Max, are you coming to the World Cup opening party tonight?
Joan: 하이 맥스, 너 오늘밤 월드컵 개막파티에 올거야?
Max: I wouldn’t miss it for the world! I’m going with Joe and a few of his flatties.
Max: 놓치고 싶은 않은걸! 난 조이랑 그의 플랫매이트들과 갈거야.
Joan: Yeah, I was thinking about heading over after work. Mind if I tag along with you?
Joan: 응, 난 일끝나고 갈까 생각하고 있었어. 너와 같이 가도 될까?
Max: No worries. The more the merrier. We’ll swing by at about 4 pm and pick you up if you like, it’s on the way to the waterfront anyway.
Max: 좋아. 사람이 많을수록 좋은걸. 괜찮다면,우리가 4시정도에 들러서 선착장 가는 길로 너를 데리러 올께.
Joan: Thank you! I heard there will be a huge fireworks display.
Joan: 고마워! 큰 불꽃놀이 전시가 있을거라고 들었어.
Max: Yes, and some other classic Kiwi events such as a performance by the Finn Brothers and a gigantic carved waka down at the viaduct. You’ll love it.
Max: 그래, 그리고 선착장 아래에선 핀 브라더스의 공연같은 다른 고전적인 키위 이벤트와 거대한 와카도 있을거야.
Joan: That sounds amazing. What about the opening ceremony at Eden Park, though? If we are at the party in town, we’ll miss the opening ceremony on TV!
Joan: 그거 좋은걸. 근데 이든파크에서의 개막식은 어때? 만약 우리가 파티에 간다면, 텔레비전으로 개막식은 못볼거야.
Max: It’s OK, they have set up these huge screens all along the waterfront, so we won’t miss a second of it.
Max: 괜찮아, 선착장을 따라 거대한 스크린이 설치될거래, 그래서 우리는 한순간도 놓치지 않을거야.
Joan: Have you seen the new stadium? It looks very futuristic from the outside.
Joan: 너 새로운 경기장은 봤어? 외부에서 보면 아주 미래적인 모습이야.
Max: No I haven’t, but I have tickets for a game so I will get a chance to see it for real.
Max: 아니, 아직 못봤어. 하지만 난 경기 티켓이 있으니까 실제로 그걸 보게 될거야.
Joan: Really, which match are you going to see?
Joan: 정말, 어느 경기를 볼거야?
Max: Australia versus Ireland.
Max: 호주 대 아일랜드
Joan: Wow, that should be good. The tickets must have cost a bomb, did they?
Joan: 와우, 멋지다. 티켓 진짜 비쌌겠다, 그치?
Max: They are “category D” tickets, so they were actually quite reasonable.
Max: 가장 싼 티켓인데, 꽤 합리적인 가격이지.
Joan: That’s so exciting. Anyway, I’ll see you tonight. I can’t wait!
Joan: 정말 흥미진진한데. 어쨌든 내일밤에 보자. 정말 기대된다!

Glossary
wouldn’t miss it for the world: means you are very enthusiastic, you don’t want to miss it.
열광적인, 절대 놓치고 싶지 않은
flatties: flatmates 플랫에 함께 사는 사람
heading over: starting to leave, to go. 가다, 향하다
Mind if: short for do you mind if ‘당신이 괜찮다면’의 약어
tag along: come too, join in 함께 가다, 참여하다
No worries: not a problem, that’s fine 걱정마, 괜찮아
The more the merrier: the more people, the better it will be 사람이 더 많을수록 더 좋다.
swing by: go past, drop in briefly (e.g. to pick someone up) 지나가다, 다른 사람을 태우다.
Finn Brothers: Two musician brothers, Tim and Neil Finn, who are very famous within the New Zealand music scene. 뉴질랜드 내 음악 부문에서 아주 유명한 두 형제 음악가, 팀과 네일 핀
gigantic: huge, very very large 거대한, 아주 큰
waka: Maori canoe carved out of wood. 나무로 조각된 마오리 카누
viaduct: The Downtown harbour area in Auckland’s CBD 오클랜드 하버 지역의 다운타운
Eden Park: One of the main sports grounds in Auckland 오클랜드의 주요 스포츠 경기장
stadium: sports ground, arena 경기장
futuristic: very modern, looks like it comes from the future, 아주 현대적인, 미래로부터 온 것 같은,
match: sports game 스포츠 경기
versus: against (e.g. New Zealand versus Australia) 대, ..에 대한
cost a bomb: (colloquial) cost a lot of money. 돈을 많이 들이다, 비싸게 주다
“category D”: There are 4 different categories of tickets, A to D. A being the most expensive and most comfortable seating etc; D being the cheapest but lowest quality tickets.
A부터D까지 4가지 분류의 티켓이 있는데, A는 가장 비싸고 가장 편안한 자리, D는 가장 싸고 낮은 질의 티켓
reasonable: short for reasonable price (fair price) 합리적인 가격

 
ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

[335] 행복한 날들이었는데

댓글 0 | 조회 2,488 | 2006.06.26
월드컵이 있어 그나마 행복했었는데, 알프스 산맥은 역시 험준했다. 뉴질랜드 전국이 올 겨울 이상기후로 몸살을 앓고 있는 가운데 지난 6월 12일 강풍으로 오클랜드… 더보기

[334] 싸이먼 효과와 코리언 열풍

댓글 0 | 조회 2,639 | 2006.06.12
2002년 한국에서 월드컵이 열리던 때 우리는 뉴질랜드의 겨울 속에 울고 있었다. 엘림교회의 체육관에 특설된 대형화면을 통해서도 200여명의 교민들이 모여 목이 … 더보기

[333] 더불어 사는 지혜

댓글 0 | 조회 2,663 | 2006.05.22
조조에 쫓기던 초라한 유비가 융중 초당으로 제갈공명을 삼고초려(三顧草廬))했을 때이다. 공명은 이른바 ‘천하삼분(天下三分)책’을 역설하면서 “천하를 경영하기 위해… 더보기

[332] 사나이로 태어나서

댓글 0 | 조회 2,502 | 2006.05.08
내가 입대한 것은 북한 제124군부대 소속 김신조와 그의 친구들 30명이 ‘청와대 폭파와 박정희 암살’이라는 가공할 목표로 고랑포 서남쪽 휴전선을 뚫고 동두천, … 더보기

[331] 어제 오늘 그리고 내일

댓글 0 | 조회 2,620 | 2006.04.24
프랭클린 루즈벨트의 부인 ‘엘리너 루즈벨트’는 오늘을 사는 코리언뉴질랜더들에게 참으로 필요한 명언을 선물로 남겨 주었다. 엘리너는 “ Yesterday is hi… 더보기

[330] 튀는 한국인, 왕따 코리아

댓글 0 | 조회 2,655 | 2006.04.10
지난 해 TV3에서 밤11시에 방영하던 ‘Sports Tonight’라는 프로를 즐겨 보곤 했다. 지금은 우리 ‘현대’의 협찬으로‘Hyundai Sports To… 더보기

[329] 파리 목욕탕

댓글 0 | 조회 2,550 | 2006.03.27
‘스티브(Steve)'라는 평화봉사단원이 있었다. ‘평화봉사단(The Peace Corps)'은 케네디 대통령에 의해 창설되어 아시아, 아프리카, 중남미 등의 저… 더보기

[328] 고구마 굽는 비결

댓글 0 | 조회 2,998 | 2006.03.14
주말에 후아파이에서 골프를 치는 모임은 꽤 흐뭇하고 넉넉한 분위기이다. 인코스가 시작되는 10번 홀은 바다가 내려다 보이는 곳에 망루형그늘집(?)이 있 고 거기서… 더보기

[327] ‘RS-B형’

댓글 0 | 조회 2,293 | 2006.02.27
혈액형으로 ‘RH-B형’이 있다면 성격형으로는 ‘RS-B형’이 있는 것 같다. 요즈음 한국에는 ‘넷피플’이니, ‘웰빙족’이니, ‘아침형 인간’이니 하는등 그 사람… 더보기

[326] ‘Scarlett O’Hara’와 ‘Port-Wine-Magnolia’

댓글 0 | 조회 2,259 | 2006.02.13
장미가 ‘김태희’라면 ‘스칼렛 오하라’는 차라리 ‘이효리’나 ‘이태란’이다. 뉴질랜드는 가히 꽃과 나무의 천국이다. 풍부한 햇볕과 충분한 비 그리고 적당히 온화한… 더보기

[325] 그대 이름은 친구

댓글 0 | 조회 2,271 | 2006.01.31
개발연대 붐을 타고 급성장한 한국의 대표적 주류회사로 ‘진로소주’와 ‘동양맥주’가 있다. 또한 금복주나 하이트,크라운,에이스 외에도 최근에는 산사춘, 백세주, 복… 더보기

[324] 2006년, 희망의 새해를 기대하며

댓글 0 | 조회 2,214 | 2006.01.16
희랍 신화 중에 ‘판도라의 상자’가 있다.『우두머리신인 제우스는 거만해진 인간들을 벌하기 위해 흙으로 여신을 닮은 처녀를 하나 만들고 여러 신들에게 가장 고귀한 … 더보기

[323] 악어의 눈물과 앙팡테러블

댓글 0 | 조회 2,319 | 2005.12.23
일본 프로야구의 벽은 높았고 분명 한국보다는 한 수 위였다. 지난달 도꾜돔에서 벌어진 ‘코나미컵 2005결승전’. 삼성라이온즈와 일본롯데마린즈의 한판 승부에서 롯… 더보기

[322] 대한민국이라는 로고

댓글 0 | 조회 2,224 | 2005.12.13
『개조심』이라는 큰 팻말을 붙인 부잣집이 있었다.그런데 그 집을 방문하게 된 손님이 막상 들어가 보니 쬐끄만 푸들 한 마리가 주인을 따라 나왔다. “아니 이 개를… 더보기

[321] 우리를 슬프게 하는 것들Ⅱ-세번째 쾌감

댓글 0 | 조회 2,370 | 2005.11.22
고등학교 시절 국어 교과서에 안톤 슈낙이 쓴 ‘우리를 슬프게 하는 것들’이라는 명수필이 있었다. 서양 사람이 썼는데도 “맞아 그래!”하고 고개를 끄덕이게 만드는 … 더보기

[320] 훌라버

댓글 0 | 조회 2,010 | 2005.11.22
60년대 말쯤 한국에서는 ‘훌라버’라는 코미디 영화가 상영된 적이 있다.‘훌라버(Flubber)’는 Fly 와 Rubber의 합성어로 ‘나르는 고무’ 라는 뜻으로… 더보기

[319] 따뜻한 남쪽 나라

댓글 0 | 조회 2,676 | 2005.11.22
김만철씨 일가가 자유 대한의 품에 안기던 날, 첫마디는“따뜻한 남쪽 나라”였다. 그들이 당시‘따뜻한 남쪽나라로 목표한 것은 원래 대만이나 베트남인가였다'는 후문도… 더보기

Baking a cake following a recipe

댓글 0 | 조회 2,456 | 2011.11.16
Mai: Which recipe shall we use? All of them look mouth-watering; I can’t make up my … 더보기
Now

현재 St George의 생활영어- Rugby World Cup Dialogue – o…

댓글 0 | 조회 2,668 | 2011.09.20
Joan: Hey Max, are you coming to the World Cup opening party tonight?Joan: 하이 맥스, 너 오늘밤 월드… 더보기

St George의 생활영어- Driving to the ski field

댓글 0 | 조회 2,625 | 2011.08.17
Driving to the ski fieldIvy: Look out the window, there has been a fresh snowfall overnigh… 더보기

St Georged의 생활영어 - ACC

댓글 0 | 조회 3,980 | 2010.08.23
ACC Will fell of his bike and sprained his ankle. He is at the doctor having the injury ch… 더보기

St George의 생활영어 - Winter

댓글 1 | 조회 3,172 | 2010.07.29
WinterA: Gosh, it’s freezing.A: 아이고,너무 춥다.B: Yes, I just want to snuggle up with a hottie … 더보기

St George의 생활영어 - Queen's Birthday

댓글 0 | 조회 3,855 | 2010.05.28
Queen's Birthday WeekendRose: I heard through the grapevine that there are no classes on M… 더보기

St George의 생활영어 - Lost property on the bus

댓글 0 | 조회 3,411 | 2010.05.19
Lost property on the bus 버스에서의 분실물Automated voice:To help you find your lost property, we … 더보기

St George의 생활영어 - Reporting stolen property

댓글 0 | 조회 3,715 | 2010.02.18
Reporting stolen property도난된 물건 신고하기Rex – Hello, Downtown Police Station. You are speaking… 더보기