Anzac Day

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

Anzac Day

0 개 3,537 Hannah Han
Anzac Day 앤잭 기념일


Leon:  Hey there Jared.  What’s with the flower?  I’ve seen heaps of people   walking  around with those!
제러드 안녕? 그 꽃은 뭐야?  많은 사람들이 그 꽃을 달고 다니던데.

Jared:  Far out Leon, don’t you know what day it is?
세상에,,레온. 오늘이 무슨날인지 모른단 말이야?

Leon:  Yeah bro, it’s the 25th of April.  
알지. 4월 25일이잖아.

Jared:  Exactly!  It’s Anzac day today. ‘Anzac’ stands for ‘Australian and New Zealand Army Corps’.   It’s the day we commemorate members of the Australian and New Zealand army corps that were killed in war, as well honouring the returned service men and women.  It’s the anniversary of the first day of conflict at Gallipolli.  
그래, 오늘 Anzac day잖아. 안작은 호주와 뉴질랜드 연합군을 상징하는데 그 전쟁   때 전사한 모든 군인들과 살아돌아온 모든 참전자들을 추모하는 날이야. 갤리폴리에서 일어난 전쟁의 첫날을 기념하는날인거지

Leon:  I didn’t know that, although we have a similar day in my country.  So the flower is a symbol of Anzac day?
우리나라에도 비슷한 기념일이 있는데 난 몰랐었네, 그러니까 이 꽃이 앤잭 기념일의 상징이구나?

Jared:  That’s right, it’s an Anzac day poppy.  
맞아. 이게 앤잭 기념일 양귀비 꽃이야.

Leon:  What kinds of things happen on Anzac day? Are there any special events or ceremonies?
앤잭 기념일에는 어떤일들을 하니? 무슨 특별한 행사나  의식같은거라도 있니?

Jared:  Every year my Dad and I attend a dawn parade.  It’s a special ceremony to honour Anzac day.  It’s a very special day in my family because my great-grandfather died in the first world war.  That’s why we make the effort every Anzac
day to get up early for the dawn parade.  
매년 나는 우리아빠랑 Dawn parade (새벽행렬)에 참가해, 이 행사는 앤잭일을 기념하는건데 우리 증조 할아버지께서 그 전쟁에서 전사하셨기 때문에 우리 가족한테는 매우 특별한 날이기도해. 그 행사때문에 매년 앤잭 기념일마다  일찍 일어나느라 고생을하긴 하지만 말이야,

Leon:  It must be quite an emotional experience.  Does it make you cry?
굉장히 감동적인 경험일것같아. 눈물이 나기도 해?

Jared:  Yes, it often makes me cry!  It’s always sad to think about war. So many families were affected by it.  At the same time though, I enjoy honoring and remembering my family.  My nana makes Anzac biscuits as well, which are so
yummy! Want one?
응. 난 항상 울게 되더라구. 전쟁을 생각하면 항상 슬픈거 같아. 전쟁때문에 너무나 많은 가족들이 피해를 보잖아, 하지만 우리가족을 기억하고 기념할수 있어서  좋은거 같아. 우리 할머니가 만들어주신 앤잭쿠키도 너무 맛있고, 하나 먹어볼래?

Leon:  Thanks heaps, this really is delicious! Thanks for telling me about Anzac day, let’s go so I can get a poppy!
고마워, 진짜 맛있다. 그리고 앤잭 기념일에대해 알려준것도 고맙고, 자 그럼 그 양귀비꽃 사러 가자.



                                        *********Glossary**********

What’s with:  ~ 는 뭐니?    “What’s that about”.  과 같은뜻인 회화체 표현이다.  
Example: A: “What’s with the crazy hat?” 도데체 그 이상한 모자는 뭐야?
              B: “I’m going to a Mexican themed birthday party.”
                  “ 멕시코 사람”이 주제인 파티라서 그래."
다른표현: e.g. “What’s with you?”. (상대방이 기분이 안좋을때) 무슨일 있니?

Far Out: “와~~” “ 세상에”    “wow” or “incredible”. 과 같이 뉴질랜드에서 흔하게 쓰이는 감탄사
Example:  “Far out, look at those huge waves!” 와~ 저 큰 파도좀 봐!

Bro:  형 “brother”의 준말로서 친구나 잘 아는사람이나 친척들에게 쓸쑤있는 표현. 여기에서는 친구의 뜻을 가진 mate도 이와 같이 쓸수 있다.

Commemorate:  기념하다.   Eg) “Every year a music festival is held to commemorate the anniversary of this event”.  

Honouring:  공경하다(respect)  예우하다,존중하다, 기념하다. Eg) “I’m honouring the memory of my nana by visiting her grave”.

Returned Service men and women:  부국 헌병, 전쟁에 참여한 의사, 간호사

Anniversary: 기념일  Eg)  “My husband is taking me out somewhere special tonight, it’s our wedding anniversary”.  

Conflict:  전투 eg)  “Paul and John are in conflict over who wrote that song”.

Gallipoli: 터키의 지명;1951년 세계 1차대전때 뉴질랜드와 호주가  처음으로 참전한 장소. 매년 Anzac day때마다 많은 뉴질랜드와 호주인이 그곳을 방문한다..

Poppy: 양귀비 꽃 ( Anzac day의 상징)

Events:  행사.  Eg) A music event or a special occasion like a wedding.  

Ceremonies:   Ceremonies are usually official and important in nature and are often a way for something to be commemorated
                      eg. a wedding ceremony, church ceremony.  

Dawn Parade:  A ceremony to honour Anzac day that begins at dawn.  There are dawn parades held all over the country on Anzac day. Anzac day를 기념하는 행렬 (새벽에 시작해서 붙여진 이름)

Emotional:  감정적인(emotional 하면 울거나 화가날수 있음), 감동적인  eg)  “I get so emotional when I watch sad movies”.
                      
Nana: 할머니 grand mother (참고 grand fa : 할아버지)

Thanks heaps:  Thanks a lot.  매우 고맙다,

[362] 아픔은 슬픔을 낳고

댓글 0 | 조회 3,454 | 2007.08.14
- 큐미오의 미스터리 - 이민와서 제일 만나지 말아야 할 상대는 질병이다. <작년 3월 어깨와 팔이 아파오기 시작했다. 큐미오의 F라는 중국인이 침을 잘 놓… 더보기

[361] 현지화는 괴로워

댓글 0 | 조회 3,142 | 2007.07.24
모두들 현지화를 부르짖지만 말처럼 쉽지가 않다. 1620년 영국과 네덜란드를 떠난 102 명의 Puritan(청교도)들은 Mayflower호를 타고 66일간의 긴… 더보기

[360] 적성(適性)과 적응(適應) 그리고 조화(調和)

댓글 0 | 조회 2,912 | 2007.07.09
IQ가 사람마다 다르듯 적성(適性:Aptitude) 또한 천차만별이다. 그렇게 사뭇 다른 사람들이 모여 집단을 이루고 사회를 만든다. 나는 살아 오면서 비교적 재… 더보기

[359] 조용한 아침의 나라

댓글 0 | 조회 3,142 | 2007.06.25
학창 시절 "우리나라는 '동방예의지국'이요, '조용한 아침의 나라'였다"고 배웠다. 그런데 지금 보면 예의지국은 모르겠으나 조용한 나라는 결코 아니었던 것 같다.… 더보기

[358] 돈이 많다고 다 부자는 아니다

댓글 0 | 조회 3,015 | 2007.06.12
돈이 너무 없어도 불쌍하지만, 돈이 있는데도 쓸 줄 모르는 사람 또한 불쌍하다. < 20대 초반에 논산에서 단 돈 5천원으로 상경한 P라는 친구가 있었다. … 더보기

[357] 정(情)과 의리(義理)

댓글 0 | 조회 3,265 | 2007.05.23
한국인의 특장점은 '정(情)과 의리(義理)' 였다. 현지화에 방해 되고 알량한 영어나마 퇴보할까봐 한국 TV를 전혀 보지 않았었는데 최근에는 한국인의 정서와 정체… 더보기

[356] ‘키다리 아저씨’의 긴 다리

댓글 0 | 조회 2,829 | 2007.05.08
긴다리는 저력이었다. '진 웹스터(Jean Webster)’ 의 ‘키다리 아저씨Daddy-Long-Legs)’ 는 1912년 작품이다. 그녀가 30대 중반에 쓴 … 더보기

[355] 이런 분 어디 계세요?

댓글 0 | 조회 2,481 | 2007.04.24
한인회장을 처음 맡은 것은 2002년 9월이었다. 당시 한인회는 혼미를 거듭했고 한인회장 또한 개인사정으로 일선에서 떠난 ‘보궐상태’ 였다. 어려운 시절 아무도 … 더보기

[354] '오클랜드에 살으리랏다'

댓글 0 | 조회 2,701 | 2007.04.11
배위에서 보는 오클랜드의 야경은 진정 아름다웠다. 지난 3월 모 법률회사가 주관하는 선상 파티에 초대 받아 간 적이 있다. 서울에서는 잠실 선착장에서 멀지 않은 … 더보기

[353] 지와 사랑

댓글 0 | 조회 2,816 | 2007.03.27
요즈음은 ‘지와 사랑’이 아쉽다. ‘헤르만 헤세(Herman Hesse)의 대표작이라할 ‘지와 사랑’을 한글로 만 써 놓으면 인터넷 세대들은 ‘G씨와의 사랑’으로… 더보기

[352] 신 뢰

댓글 0 | 조회 2,950 | 2007.03.12
민주사회에서 신의와 신뢰는 중요하고 꼭 필요한 덕목이다. 이재철 목사는 “왜 많은 집에 KAL 담요가 있습니까? 이는 절도행위입니다.”하고 탄식했다. 언제부턴가 … 더보기

[351] 비교는 상처를 부른다

댓글 0 | 조회 2,846 | 2007.02.26
21세기는 희망의 시대가 될 것이라 했다. 많은 사람들이 ‘지금까지의 미개척 분야, 불확실성의 문제들이 새천년초에는 해결 되거나 업그레이드 되리라 예측하고 기대했… 더보기

[350] 드라마와 현실은 다르다

댓글 0 | 조회 2,997 | 2007.02.13
사람 사는 곳은 어디나 다 마찬가지이다. 선진국이라해서 행복만 가득찬 것도, 못 사는 나라라고 해서 불행하기만 한 것도 아니다. 세계 최강이요, 선진국 중의 선두… 더보기

[349] 조개 줍는 아이들

댓글 0 | 조회 9,168 | 2007.01.30
‘조개 줍는 아이들’- 내가 가장 아끼는 책 중의 하나이다. 책은 때때로 친구이자 스승이자 독자의 분신이 되기도 한다. 사람마다 취미가 있고 독서라는 항목은 많은… 더보기

[348] 모란꽃 피는 언덕

댓글 0 | 조회 2,861 | 2007.01.15
모란은 소담스럽고 귀티가 나지만 안타깝게도 향기가 없다. 2007년 새해가 되었다. 교민지들이나 한국 메스컴에서 ‘황금돼지해’라고 떠들썩하다. 으례 연초가 되면 … 더보기

[347] 씁쓸한 교민간담회

댓글 0 | 조회 2,987 | 2006.12.22
노무현 대통령과의 교민간담회는 뒷맛이 씁쓸했다. 특별한 이슈나 현안문제가 없어 큰 기대는 하지 않았지만 그래도 국가 원수의 국빈 방문이었기에 관심들이 많았다. 그… 더보기

[346] 아니 땐 굴뚝에도 연기 난다

댓글 0 | 조회 3,075 | 2006.12.11
“아니 땐 굴뚝에 연기 나랴?”는 속담이 있다. 소문 뒤에는 반드시 근거가 있다는 것이다. 속담중에는 현실에 딱 들어 맞는 내용들이 많아 선인들의 기지나 풍부한 … 더보기

[345] 부동산은 말이 없다

댓글 0 | 조회 2,884 | 2006.11.27
부동산은 언제나 말이 없다. 하지만 그 부동산을 둘러싸고 사람들은 관심이 많다. 뉴질랜드 부동산은 그야말로 예측 불허이다. 90년대 초중반과 지금의 지도를 비교해… 더보기

[344] 꽃구름과 한국환상곡

댓글 0 | 조회 2,818 | 2006.11.13
해금 선율은 압권이었다. 11월인데도 여전히 밤낮의 기온 차가 심하고 밤이면 의례껏 전기 장판을 켜 놓아야만 한다.하지만 이제부터 5개월 정도는 따뜻하고, 쾌적한… 더보기

[343] 공포불감증(恐怖不感症)

댓글 0 | 조회 2,869 | 2006.10.24
10월은 우리에게 좋은 소식과 나쁜 소식을 동시에 가져다 주었다. 반기문 외교통상부장관의 ‘유엔 사무총장(Secretary General)’피선과 북한의 ‘핵실험… 더보기

[342] 꿈과 욕심

댓글 0 | 조회 2,972 | 2006.10.09
골프에서 “버디 하려다 보기한다”는 말이 있다.그린에서 퍼팅 할 때 ‘파’는 충분히 할 수 있는 거리인데 ‘버디’ 하려고 욕심 내다 파도 못하고 ‘보기’를 하게 … 더보기

[341] 천국도 지옥도 내 마음 속에

댓글 0 | 조회 2,678 | 2006.09.25
뉴질랜드의 봄은 목련과 함께 피어난다. < LA에 자식들 따라 이민 온 경상도와 전라도 출신 할머니가 있었다. 늘 붙어 다니던 어느 날 경상도 할머니가 화장… 더보기

[340] 바다이야기

댓글 0 | 조회 2,542 | 2006.09.11
‘바다이야기’는 쓰나미이다. 수년전 아메리칸컵 대회에서 2연패한 ‘팀뉴질랜드’가 퀸스트리트를 시가행진 할 때 수십만 인파가 몰려 최고의 축제분위기를 연출했었다. … 더보기

[339] 지도자

댓글 0 | 조회 2,685 | 2006.08.21
국가 지도자의 가장 중요한 덕목은 안정과 성장, 국민의 행복을 이끌어 내는 리더쉽이다.세종대왕은 안정과 성장과 행복이라는 3박자를 이끌어 낸 성군이었다. 그는 총… 더보기

[338] 버릴 줄 아는 삶

댓글 0 | 조회 2,372 | 2006.08.07
사람들은 어느 한 가지도 가져가지 못하면서 모든 것을 가져갈 것처럼 욕심부리며 산다. 몇일 전까지 한국에 폭우가 쏟아졌다. ‘물폭탄’이라는 신조어가 생겨날만큼 줄… 더보기