Christmas -by St George Institute of Learning

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

Christmas -by St George Institute of Learning

0 개 2,144 Hannah Han
Christmas
크리스마스

M: Have you seen the Santa statue on the Whitcoulls building? It’s out early this season.
너 위드코스 서점에 있는 산타봤니?  올해는 좀 일찍 걸어놨는걸?

W: Christmas is quickly approaching.
크리스마스가 다가온다.

M: Have you got your Christmas shopping out of the way?
근데 크리스마스 쇼핑은 다 한 거야?

W: Yes, I‘ve found the perfect gifts for everyone on my list. Wow, be still my beating heart !
응. 받을 사람들에게 꼭 맞는 선물로 벌써 준비했지. 와. 가슴이 떨려서 어쩔 줄 모르겠다.

M: You are ahead of the game. ! By the way you look phenomenal.
너 정말 부지런 하구나! 그런데 너 오늘 정말 근사해 보인다

W: Thanks. I’m getting a family picture taken today.
고마워. 오늘 가족사진을 촬영하거든

M: Do you guys get one every year?
너희 가족은 해마다 사진을 새로 찍어?

W: Yeah, it’s for our annual family Christmas cards.
응, 이걸로 크리스마스 카드를 만드니까.

M: Don’t tell me you still do that! That’s so old-fashioned.
아직도 그런걸 하다니. 그건 꽤 구식인데

W: Our family is big on tradition.
우리집은 전통을 중요시하거든

M: I suppose so, but in this day and age computers are the way to go.
그런것 같아. 하지만 요즘에는 다들 컴퓨터로 보내던데

W: For Christmas? If there is a time that calls for a personal touch, then it’s Christmas.
크리스마스 카드를? 크리스마스야 말로 개인적으로 연락을 주고받는 유일한 때인데..

M: I don’t know. Going the extra mile just because it’s Christmas..
글쎄. 크리스마스라고 유별나게 구는건 좀.

W: Hey, Scrooge! Where’s your holiday spirit?
야. 구두쇠야! 크리스마스의 취지를 생각해 보라구!

M: Anyhow, I don’t actually feel like Christmas is around the corner.
  In Korea, we never have Christmas when summer is in full swing.
어쨋던, 나는 지금 크리스마스가 다가온다는 느낌이 전혀 안들어. 한국에서는 이런 한여름에 크리스마스를 맞지 않거든.

***************새로운 표현***********
Whitcoulls- 오클랜드 시내에있는 대형서점

be still my beating heart- 가슴이 떨려서 어쩔 줄 모르겠다.

You are ahead of the game- 누군가를 칭찬한때 유용한 표현으로, 이때 game의 의미는 꼭 ‘경기’에 국한되는 것이 아니라 주어진 문맥에 따라 다르게 해석될수 있다.

Don’t tell me you still do that! 아직도 그런걸 하다니
Don’t tell 는 직역하면 ‘나에게~라고 말하지마.’ 이지만, 구어체에서는 ‘설마~한것은 아니겠지? 라는 뉘앙스로 쓰이는 관용구이다.
Eg. Don’t tell me you are giving up now. -설마 이제와서 포기하겠다는 말은 아니겠지?


Our family is big on tradition.- be big on은 ~을 아주 좋아하다, ~이라면 사족을 못쓰다 라는 뜻으로 consider something very important ( big deal)과 바꿔쓸수 있다.

I’m getting a family picture taken today
get/ have something P.P (과거완료동사)- 내가 직접 하는게 아니라 누구를 시켜서 어떤 일을 해놓을때 이러한 형식을 쓴다.

대표적인 예로 "머리를 자르다" 라고 하면 보통 미용실에서 머리를 했다라는 말이다.
그러므로 I had my hair cut은 " 나 (미용실에서) 머리 잘랐어." 라는 뜻이 된다.
만약 직접 본인의 머리를 잘랐다면 " i cut my hair"  가 맞는 표현이다.


Going the extra mile- Go overboard와 같이 “오버한다” 라는 표현으로 쓸수 있는 표현이다. 여기에서는 너무 마일에 거리를 더 갔다라는건 안해도 되는데 유난떨다라는식으로 해석하면 되겠다.


be in full swing”- ~이 한창이다. Be in the midst와 같은 뜻이다. 보통 긍정적인 표현으로 쓰인다.
eg) The party is in full swing.

[334] 싸이먼 효과와 코리언 열풍

댓글 0 | 조회 2,638 | 2006.06.12
2002년 한국에서 월드컵이 열리던 때 우리는 뉴질랜드의 겨울 속에 울고 있었다. 엘림교회의 체육관에 특설된 대형화면을 통해서도 200여명의 교민들이 모여 목이 … 더보기

[333] 더불어 사는 지혜

댓글 0 | 조회 2,663 | 2006.05.22
조조에 쫓기던 초라한 유비가 융중 초당으로 제갈공명을 삼고초려(三顧草廬))했을 때이다. 공명은 이른바 ‘천하삼분(天下三分)책’을 역설하면서 “천하를 경영하기 위해… 더보기

[332] 사나이로 태어나서

댓글 0 | 조회 2,501 | 2006.05.08
내가 입대한 것은 북한 제124군부대 소속 김신조와 그의 친구들 30명이 ‘청와대 폭파와 박정희 암살’이라는 가공할 목표로 고랑포 서남쪽 휴전선을 뚫고 동두천, … 더보기

[331] 어제 오늘 그리고 내일

댓글 0 | 조회 2,620 | 2006.04.24
프랭클린 루즈벨트의 부인 ‘엘리너 루즈벨트’는 오늘을 사는 코리언뉴질랜더들에게 참으로 필요한 명언을 선물로 남겨 주었다. 엘리너는 “ Yesterday is hi… 더보기

[330] 튀는 한국인, 왕따 코리아

댓글 0 | 조회 2,655 | 2006.04.10
지난 해 TV3에서 밤11시에 방영하던 ‘Sports Tonight’라는 프로를 즐겨 보곤 했다. 지금은 우리 ‘현대’의 협찬으로‘Hyundai Sports To… 더보기

[329] 파리 목욕탕

댓글 0 | 조회 2,548 | 2006.03.27
‘스티브(Steve)'라는 평화봉사단원이 있었다. ‘평화봉사단(The Peace Corps)'은 케네디 대통령에 의해 창설되어 아시아, 아프리카, 중남미 등의 저… 더보기

[328] 고구마 굽는 비결

댓글 0 | 조회 2,998 | 2006.03.14
주말에 후아파이에서 골프를 치는 모임은 꽤 흐뭇하고 넉넉한 분위기이다. 인코스가 시작되는 10번 홀은 바다가 내려다 보이는 곳에 망루형그늘집(?)이 있 고 거기서… 더보기

[327] ‘RS-B형’

댓글 0 | 조회 2,291 | 2006.02.27
혈액형으로 ‘RH-B형’이 있다면 성격형으로는 ‘RS-B형’이 있는 것 같다. 요즈음 한국에는 ‘넷피플’이니, ‘웰빙족’이니, ‘아침형 인간’이니 하는등 그 사람… 더보기

[326] ‘Scarlett O’Hara’와 ‘Port-Wine-Magnolia’

댓글 0 | 조회 2,257 | 2006.02.13
장미가 ‘김태희’라면 ‘스칼렛 오하라’는 차라리 ‘이효리’나 ‘이태란’이다. 뉴질랜드는 가히 꽃과 나무의 천국이다. 풍부한 햇볕과 충분한 비 그리고 적당히 온화한… 더보기

[325] 그대 이름은 친구

댓글 0 | 조회 2,270 | 2006.01.31
개발연대 붐을 타고 급성장한 한국의 대표적 주류회사로 ‘진로소주’와 ‘동양맥주’가 있다. 또한 금복주나 하이트,크라운,에이스 외에도 최근에는 산사춘, 백세주, 복… 더보기

[324] 2006년, 희망의 새해를 기대하며

댓글 0 | 조회 2,211 | 2006.01.16
희랍 신화 중에 ‘판도라의 상자’가 있다.『우두머리신인 제우스는 거만해진 인간들을 벌하기 위해 흙으로 여신을 닮은 처녀를 하나 만들고 여러 신들에게 가장 고귀한 … 더보기

[323] 악어의 눈물과 앙팡테러블

댓글 0 | 조회 2,319 | 2005.12.23
일본 프로야구의 벽은 높았고 분명 한국보다는 한 수 위였다. 지난달 도꾜돔에서 벌어진 ‘코나미컵 2005결승전’. 삼성라이온즈와 일본롯데마린즈의 한판 승부에서 롯… 더보기

[322] 대한민국이라는 로고

댓글 0 | 조회 2,222 | 2005.12.13
『개조심』이라는 큰 팻말을 붙인 부잣집이 있었다.그런데 그 집을 방문하게 된 손님이 막상 들어가 보니 쬐끄만 푸들 한 마리가 주인을 따라 나왔다. “아니 이 개를… 더보기

[321] 우리를 슬프게 하는 것들Ⅱ-세번째 쾌감

댓글 0 | 조회 2,368 | 2005.11.22
고등학교 시절 국어 교과서에 안톤 슈낙이 쓴 ‘우리를 슬프게 하는 것들’이라는 명수필이 있었다. 서양 사람이 썼는데도 “맞아 그래!”하고 고개를 끄덕이게 만드는 … 더보기

[320] 훌라버

댓글 0 | 조회 2,008 | 2005.11.22
60년대 말쯤 한국에서는 ‘훌라버’라는 코미디 영화가 상영된 적이 있다.‘훌라버(Flubber)’는 Fly 와 Rubber의 합성어로 ‘나르는 고무’ 라는 뜻으로… 더보기

[319] 따뜻한 남쪽 나라

댓글 0 | 조회 2,674 | 2005.11.22
김만철씨 일가가 자유 대한의 품에 안기던 날, 첫마디는“따뜻한 남쪽 나라”였다. 그들이 당시‘따뜻한 남쪽나라로 목표한 것은 원래 대만이나 베트남인가였다'는 후문도… 더보기

Baking a cake following a recipe

댓글 0 | 조회 2,452 | 2011.11.16
Mai: Which recipe shall we use? All of them look mouth-watering; I can’t make up my … 더보기

St George의 생활영어- Rugby World Cup Dialogue – o…

댓글 0 | 조회 2,665 | 2011.09.20
Joan: Hey Max, are you coming to the World Cup opening party tonight?Joan: 하이 맥스, 너 오늘밤 월드… 더보기

St George의 생활영어- Driving to the ski field

댓글 0 | 조회 2,623 | 2011.08.17
Driving to the ski fieldIvy: Look out the window, there has been a fresh snowfall overnigh… 더보기

St Georged의 생활영어 - ACC

댓글 0 | 조회 3,977 | 2010.08.23
ACC Will fell of his bike and sprained his ankle. He is at the doctor having the injury ch… 더보기

St George의 생활영어 - Winter

댓글 1 | 조회 3,168 | 2010.07.29
WinterA: Gosh, it’s freezing.A: 아이고,너무 춥다.B: Yes, I just want to snuggle up with a hottie … 더보기

St George의 생활영어 - Queen's Birthday

댓글 0 | 조회 3,854 | 2010.05.28
Queen's Birthday WeekendRose: I heard through the grapevine that there are no classes on M… 더보기

St George의 생활영어 - Lost property on the bus

댓글 0 | 조회 3,411 | 2010.05.19
Lost property on the bus 버스에서의 분실물Automated voice:To help you find your lost property, we … 더보기

St George의 생활영어 - Reporting stolen property

댓글 0 | 조회 3,711 | 2010.02.18
Reporting stolen property도난된 물건 신고하기Rex – Hello, Downtown Police Station. You are speaking… 더보기

St George의 생활영어 - Changing Internet Service P…

댓글 0 | 조회 3,415 | 2009.12.01
Changing Internet Service Providers 인터넷 서비스업체 바꾸기Automated voice: Welcome to Quicknet. For… 더보기