[297] Starry, Starry Night(별이 빛나는 밤에)

[297] Starry, Starry Night(별이 빛나는 밤에)

0 개 2,880 코리아타임즈
얼마 전 한국에서는 ‘소의 화가',‘한국 근대 미술의 출발점',‘은지화의 천재 화가'라고 불리웠던 화가 이중섭의 알려지지 않았던 마지막 유작이 발견되었다는 보도가 신문을 장식했다. 1955년 정신 이상 증세로 성가병원과 청량리 뇌병원 무료 환자실을 전전하다가 1956년 9월 6일 적십자 병원에서 무연고자로 사망할 때까지 그의 현실 생활은 끊임없는 패배의 연속이었다. 그러나 그의 전기의 집필을 마무리한 후 시인 고은씨는 이중섭을 다음과 같이 평했다. “그는 한 번도 승리한 적이 없는 위대한 승리자임을 나는 알았다.”

  화가 이중섭 만큼, 이중섭보다 더 비극적이고 고통스럽게 현실의 삶을 살다가 정신 질환으로 삶을 마감했던 천재화가 Vincent van Gogh! 밴쿠버에 살면서‘빈세 트 반 고흐! 그림의 상징적 언어와 표현'이라는 주제로 University of British Columbia에서 박사학위 논문을 준비중인 민길호씨는 Gogh를“평범한 인간으로 태어나 최선을 다해 산 그는 현실에서는 불행한 패배자이나 인간으로서는 숭고한 승리자다.”라고 평하고 있다.  

  A genius is too much superior to those about him to be quickly understood;
(천재는 그의 주변 사람들보다 너무나 뛰어나기 때문에 빨리 받아들여지지 않는다;)

and his books or his pictures or his music is usually too superior to be quickly appreciated.
(또한 천재의 책이나 그림이나 음악은 보통 너무나 뛰어나서 빨리 진가가 인정되어지지 않는다.)

그래서 우리 같이 평범한 사람들은 오랜 시간이 지난 후에야 그들의 위대함에 감사하게 되는지도 모른다.
‘American Pie'의 가수 Don Mclean의 노랫말 처럼.
  
  Vincent(빈센트) Starry, starry night(별들이 빛나는 밤) Paint your pallette blue and gray. (당신의 팔레 트에 청색과 회색 물감을 풀어 놓으세요.)  Look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul. (내 영혼의 어두움을 아는 눈으로 여름날 을 바라보세요.) Shadows on the hill, sketch the trees and daffodils. (언덕 위에 드리워진 그림자와, 나무와 수선화를 스케치하세요.) Catch the breeze and winter chills, in colors on the snowy linen land. (산들 바람과 겨울의 싸늘함까지도 새하얀 린넨의 대지위에 -린넨처럼 새하얀 캔바스 위에- 그려넣으세요)  Now I understand what you tried to say to me.(이제야 나는 당신이 애써 내게 말하려 했던 것을 알겠어요.) And how you suffered for your sanity. (그리고 당신이 온전한 정신으로 얼마나 고통 받았는지도.)  And how you tried to set them free, they would not listen, they did not know how, (그리고 사람들은 들으려 하지도 않고 어찌할지도 알지 못했는데, 당신이 그들을 자유롭게 해주려고 얼마나 노력했는지도,) perhaps they listen now. (아마 이제는 사람들도 귀를 기울이겠지요.)

  그러면 그 무엇이 두 천재 화가 이중섭과 Gogh를 위대하고 숭고한 최후의 승리자로 만들었을까? 그들의 삶과 예술을 꿰뚫고 있는 위대한 힘의 원천은 무엇일까?
바로‘passion(열정)'이다. 꽤 많은 영어 단어들이 두세가지 이상의 서로 다른 의미를 한 단어 안에 갖고 있는 경우가 있다.  Mel Gibson의 영화‘The Passion of Christ'에서 대문자로 표기되는‘The Passion'은(그리스도의)‘수난'을 가리킨다. 어쩌면 그리스도의 수난 (The Passion)도 인류에 대한 열정(passion)적 사랑으로 인해 비롯된 것인지도 모른다. 온갖 수난의 상징 십자가 위에서의 마지막 장면은 - Jesus said, “It is finished!”And bowing His head.  He gave up His sprit.(예수께서 가라사대 다 이루었다 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 돌아 가시니라.) - 인간에 대한 넘치는 열정적 사랑의 완성이라고 볼 수 있을 것이다.

  자신의 열정(passion)을 그림에 쏟아 부었던 Gogh는, 자신의 그림들을 오늘날 우리가 가장 사랑하는 예술 작품들 중 하나로 완성시켰다.  
  남섬 Christ Church 에이번 강가에서 바라보았던, 대성당 위에 펼쳐있던 china blue의 밤하늘 보다, 화집에서 보는 Gogh의 그림이 더 아름다울 수 있는 것은 온몸 으로  밀고 갔던 그의 삶의 고통이, 인생과 예술에 대한 열정이 두꺼운 물감 자욱 하나 하나에서 묻어 나오기 때문 일지도 모른다.

Hot
2005.09.28

[316] 백 스윙(4)

코리아타임즈 0    2,279
Hot
2005.09.28

[315] 백 스윙(3)

코리아타임즈 0    2,543
Hot
2005.09.28

[314] 백스윙(2)

코리아타임즈 0    2,582
Hot
2005.09.28

[313] 백 스윙(1)

코리아타임즈 0    2,804
Hot
2005.09.28

[312] TAKE AWAY

코리아타임즈 0    2,766
Hot
2005.09.28

[311] 어드레스

코리아타임즈 0    2,657
Hot
2005.09.28

[4] 예쁜 이웃…

코리아타임즈 0    2,844