Word of mouth

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

Word of mouth

0 개 3,154 NZ코리아포스트
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다.

A: 야, 너 그거 어디서 들었어?
B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데..

A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준인것 같습니다. 예를 들면 A: Where did you get that?

자 그럼, B는 어떻게 해야 할지. 한국말 중 “뭐.. 그냥..”과 같은 느낌은 대부분이 “just…”를 떠올리지 않을까 싶습니다. 그럼, 오늘의 이 대화에서 A가 묻는 말에 “Just….” 혹은 조금 더 살짝 높은 차원의 표현으로 “Well…” 하고 말한다… 그렇게 말하고는 뒤를 흐리면서 멈칫멈칫 하면 대충 뜻은 통할 것 같습니다. 그런데, 그렇게 하면, 뭔가 마구 망설이면서 심지어 뒤에 뭔가 숨기고 있는 듯한 느낌까지 주는, 살짝 의도가 틀려지는 것 같습니다.

오늘의 이디엄은 그런때 쓸수 있는 뜻입니다. 특별히 어디서 출발했는지 모르지만 사람들이 서로 서로 말하는, 그런 속에서 들은 이야기, 그런 뜻. 즉, 소문등과 같은 그런 뜻입니다. 그래서 사람들의 입소문을 타고 소문이 나도록 전략을 짜서 사업을 하는 경우를 Word of mouth marketing이라고 하죠.

발음을 하실때에는 word와 of를 붙여서 “워도브”라 하시면 되는데, “워”를 조금 길게 하시면서 살짝 강세를 두시고 뒤에 “도브”를 부드럽게 붙이시면 됩니다. “워”를 할때 “워”와 “왜”의 중간쯤의 애매모호한, 어떻게 들으면 뭔가 재수없게 들릴것 같은 발음으로 하시면 더 정확해 진답니다.

Word of mouth가 가진 뜻에는 실제 출처가 어디인지 모른다는 느낌도 포함하기 때문에, “듣긴 들었지만 확실치는 않아”라는 느낌도 있어요. 그래서 뭔가 말해놓고 이 말을 붙이면 “아니 뭐 그런 이야기가 있다고..” “내 말이 아니고 나도 들었을 뿐이라고,.” 같은 아주 편리한 표현이가도 합니다. 또는 아래와 같이

A: Have you heard? Soonhee is getting married~
B: 에이… 그거 근거없는 이야기야..

누군가의 이야기에 대꾸로써 쓰면 “에이… 근거 없어”라는 뜻으로도 쓸수 있게 됩니다. 이렇게 불확실성의 느낌을 더욱 많이 담고 있는 경우에는 그냥 Word of mouth 보다는 그 앞에 Only 혹은 just를 붙이면 더욱 자연스럽고 정확해 진답니다. 특별한 관사없이 그냥 Just/only word of mouth라고 하시면 되요~ 쉽죠?

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

nouveau riche

댓글 0 | 조회 3,485 | 2010.12.07
오늘은 재미있는 표현을 다뤄보려하는데… 더보기

Like what?

댓글 0 | 조회 2,952 | 2010.11.23
오늘은 이디엄이랄껀 없지만, 한국 사… 더보기

I have done / I am done

댓글 0 | 조회 10,252 | 2010.11.10
오늘 다루게 될 표현은 have에 동… 더보기

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,376 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면,… 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,843 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 … 더보기

현재 Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,155 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다.… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,253 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 … 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,571 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,281 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 … 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,035 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요… 더보기

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,722 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠… 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,130 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,050 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,678 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,954 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,984 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,957 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... … 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,546 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로… 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,281 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,929 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 … 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,524 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 … 더보기

Go fifty-fifty

댓글 0 | 조회 2,622 | 2010.01.12
Go: 간다. Fifty: 50 (오… 더보기

Up Against

댓글 0 | 조회 2,846 | 2009.12.22
“업어게인스트”라고 읽으면 될거 같은… 더보기

Take five / Take ten

댓글 0 | 조회 2,881 | 2009.12.09
Take는 그 뜻이 너무나 많아서 참… 더보기

Your call

댓글 0 | 조회 2,799 | 2009.11.10
오늘 아주 아주 쉬워 보입니다. Yo… 더보기