ID

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

ID

0 개 3,217 stgeorge
Miki:  What are you up to tonight, Eva?  
오늘 밤에 뭐 할거야 , 에바?

Eva:  Some of my friends are going out for a couple of drinks…and I want to go too, but I don’t have any ID.  
내 친구중 몇명과  차를 마시러 가는데 나도 가려고 해. 그런데 신분증이 없어서.

Miki:  Oh no.  I always get asked for ID when I go to the pub – I think I look young because I’m so short.  They have to ask you if you look under 25…and I’m 27!  I have a friend who always has a beard or stubble, and he never gets IDed, even though he’s only 23.  Where are your friends going?  
이런. 난 항상 술집에 갈때마다 신분증을 제시하라고 하던데. 키가 작아서 그런지 내가 어려보이나봐.  25미만으로 보이면 항상 물어봐. 난 27살인데. 내 친구중에 항상 수염을 기르는 애가 있는데 23인데도 한번도 신분증을 제시하라고 한적이 없데. 네 친구들은 어느 팝을 가는데?

Eva:  They’re going up to the Leigh Sawmill.  It’s way out of Auckland – just north of Warkworth.  One of my friends lives nearby; it’s really nice up there.  It’s such a shame that I don’t have my licence to use as ID.  
걔네는Leigh Sawmill를 가. 오클랜드를 벗어나는데. Warkworth의 북쪽이야.
친구중 한명이 거기 가까이 살아. 그쪽이 괜찮거든. 신분증으로 사용할수 없는 면허증이 없다니 유감이다.

Miki:  Hang on, Eva, you must have a passport.  I mean, you came here from China, you must have brought your passport.
잠깐, 에바, 여권있니? 내 말은 너 중국에서 왔으니까 여권이 있을거 아니야.

Eva:  Yeah…why?
응. 왜?

Miki:  Well, you can use your passport as ID.  The things that you can use as ID are a driver’s licence, a New Zealand or overseas passport, or an 18+ card.  
뉴질랜드에서는 여권을 신분증으로 사용할수 있어.  신분증으로 사용할수 있는건 운전면허증, 뉴질랜드나 외국 여권, 또는 18+ Card.

Eva:  Really?  That’s awesome.  I didn’t know that.  What’s an 18+ card?
정말? 잘됐다. 몰랐었네. 18+카드가 뭐야?

Miki:  It’s a card that you can apply for at the post office, to show that you’re over 18.  Hey that’s probably a good thing for you to get, Eva.  Then you don’t have to take your passport with you all the time.  It’d be a bummer if you lost that.  
이 카드는 우체국에서 신청할수 있는 카드인데 네가 18살이 넘었다는걸 증명해줘.
아마도 네가  가지고 있으면  참 좋을것 같아. 그럼 매번 여권을 들고 다니지 않아도 되잖아. 여권 잃어버리면 큰일이잖아.

Eva:  Sure would.  Thanks for that Miki…I’d better go and get ready to go to the Leigh Sawmill!  
맞아. 고마워 미키. 빨리가서Leigh Sawmill갈 준비를 해야겠다.

Glossary

ID – Identification.  Proof of who you are.  In New Zealand, you have to be 18 or over to buy alcohol, so you will often be asked to show ID to prove that you are old enough.  
신분증

Stubble – Short facial hair.  Facial hair that is not really long enough to be called a beard or moustache, more like when someone hasn’t shaved for a couple of days.  
수염

IDed –  To be asked to show identification.  Eg.  “I was IDed when I went to the pub last night.”
신분증 제시를 요구받다. 예) 나 어제 밤에 술집에 들어가는데 신분증을 제시하라고 요구받았어.

Awesome – Fantastic, wonderful, great.  
좋은, 멋있는

A bummer – This is a very informal way of saying “a shame” or “a pity”.  You might say it to your friends but you wouldn’t say it to your boss or your grandparents.  
유감스러운 감정을 표현할때쓰는 격식없는 표현. 친구들에게는 쓸수있지만 회사에 상사나 할머니 할아버지에게 쓰기에는 적합지 않다.

[344] 꽃구름과 한국환상곡

댓글 0 | 조회 2,799 | 2006.11.13
해금 선율은 압권이었다. 11월인데도… 더보기

[343] 공포불감증(恐怖不感症)

댓글 0 | 조회 2,846 | 2006.10.24
10월은 우리에게 좋은 소식과 나쁜 … 더보기

[342] 꿈과 욕심

댓글 0 | 조회 2,955 | 2006.10.09
골프에서 “버디 하려다 보기한다”는 … 더보기

[341] 천국도 지옥도 내 마음 속에

댓글 0 | 조회 2,666 | 2006.09.25
뉴질랜드의 봄은 목련과 함께 피어난다… 더보기

[340] 바다이야기

댓글 0 | 조회 2,527 | 2006.09.11
‘바다이야기’는 쓰나미이다. 수년전 … 더보기

[339] 지도자

댓글 0 | 조회 2,665 | 2006.08.21
국가 지도자의 가장 중요한 덕목은 안… 더보기

[338] 버릴 줄 아는 삶

댓글 0 | 조회 2,355 | 2006.08.07
사람들은 어느 한 가지도 가져가지 못… 더보기

[337] 정말 가난한 사람

댓글 0 | 조회 2,532 | 2006.07.24
‘스티븐 호킹’(Stephen Haw… 더보기

[336] 오클랜드의 겨울나기

댓글 0 | 조회 2,642 | 2006.07.11
오클랜드의 겨울은 삭막하다. “삭풍은… 더보기

[335] 행복한 날들이었는데

댓글 0 | 조회 2,479 | 2006.06.26
월드컵이 있어 그나마 행복했었는데, … 더보기

[334] 싸이먼 효과와 코리언 열풍

댓글 0 | 조회 2,627 | 2006.06.12
2002년 한국에서 월드컵이 열리던 … 더보기

[333] 더불어 사는 지혜

댓글 0 | 조회 2,654 | 2006.05.22
조조에 쫓기던 초라한 유비가 융중 초… 더보기

[332] 사나이로 태어나서

댓글 0 | 조회 2,490 | 2006.05.08
내가 입대한 것은 북한 제124군부대… 더보기

[331] 어제 오늘 그리고 내일

댓글 0 | 조회 2,604 | 2006.04.24
프랭클린 루즈벨트의 부인 ‘엘리너 루… 더보기

[330] 튀는 한국인, 왕따 코리아

댓글 0 | 조회 2,645 | 2006.04.10
지난 해 TV3에서 밤11시에 방영하… 더보기

[329] 파리 목욕탕

댓글 0 | 조회 2,534 | 2006.03.27
‘스티브(Steve)'라는 평화봉사단… 더보기

[328] 고구마 굽는 비결

댓글 0 | 조회 2,987 | 2006.03.14
주말에 후아파이에서 골프를 치는 모임… 더보기

[327] ‘RS-B형’

댓글 0 | 조회 2,280 | 2006.02.27
혈액형으로 ‘RH-B형’이 있다면 성… 더보기

[326] ‘Scarlett O’Hara’와 ‘Port-Wine-Magnolia’

댓글 0 | 조회 2,248 | 2006.02.13
장미가 ‘김태희’라면 ‘스칼렛 오하라… 더보기

[325] 그대 이름은 친구

댓글 0 | 조회 2,263 | 2006.01.31
개발연대 붐을 타고 급성장한 한국의 … 더보기

[324] 2006년, 희망의 새해를 기대하며

댓글 0 | 조회 2,206 | 2006.01.16
희랍 신화 중에 ‘판도라의 상자’가 … 더보기

[323] 악어의 눈물과 앙팡테러블

댓글 0 | 조회 2,308 | 2005.12.23
일본 프로야구의 벽은 높았고 분명 한… 더보기

[322] 대한민국이라는 로고

댓글 0 | 조회 2,214 | 2005.12.13
『개조심』이라는 큰 팻말을 붙인 부잣… 더보기

[321] 우리를 슬프게 하는 것들Ⅱ-세번째 쾌감

댓글 0 | 조회 2,357 | 2005.11.22
고등학교 시절 국어 교과서에 안톤 슈… 더보기

[320] 훌라버

댓글 0 | 조회 1,997 | 2005.11.22
60년대 말쯤 한국에서는 ‘훌라버’라… 더보기