[296] Guessing Meaning from Context(문맥으로 의미 파악하기)

연재칼럼 지난칼럼
오소영
한일수
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
성태용
명사칼럼
조기조
김성국
템플스테이
최성길
김도형
강승민
크리스틴 강
정동희
마이클 킴
에이다
골프&인생
이경자
Kevin Kim
정윤성
웬트워스
심혜원
전정훈
Mystery
새움터
멜리사 리
휴람
김준
박기태
Timothy Cho
독자기고

[296] Guessing Meaning from Context(문맥으로 의미 파악하기)

0 개 4,423 코리아타임즈
어떤 사진의 오른쪽 모퉁이 부분이 찢겨져 나갔다. 우리는 이 사진의 찢겨진 부분에 있던 사람이 누구인지를 알아보기 위해서 사진의 원판 필름을 찾아 사진관에 맡겨서 다시 사진을 뽑아 볼 필요가 없을지도 모른다. 사진의 찢겨진 부분의 아래에 있는 아이는 이웃집에 사는 민수이고, 그 옆은 민수의 여동생 민희이고, 민희의 왼쪽 위에 있는 사람은 민희 엄마라는 사실 만을 가지고도, 이 사진은 민수네 가족 사진이며, 찢겨진 부분에 있던 사람은 민수의 아빠였다는 것을 추측해볼 수 있을 것이다. 이처럼 우리는 주변의 사람이나 상황으로부터 우리가 잘 모르는 것을 유추해 낼 수 있다.  
  이러한 방법은 영문 독해에도 이용될 수 있다. 영어를 공부할 때 부딪치는 어려움 중 하나가 낯선 어휘(Unfamiliar Words & Expressions)가 많이 나온다는 것이다. 낯선 어휘가 나올 때마다 항상 사전에서 찾아본다면 독해의 속도(Reading Speed)도 느려지고, 그 글의 전체적인 의미 파악에도 도움이 되지 않을 것이다. 낯선 어휘(Un familiar Words & Expressions)가 나왔을 때는 사전을 찾지 않는다해도 앞뒤 문맥을 통하여 그 의미를 유추 해 낼 수(Guessing Meaning from Context)있을 것이다.
  Read this passage.  Some words are missing.  But the first letter of the word is there.  After you read the passage, go back and guess a word for each space.

  Jim told a lie to his mother.  He looked up to the sky and saw the big round moon.  He thought that it was looking down upon him, because it knew about the l ( 1 )  .  He pulled the sheet over his head, but he could not s ( 2 )  .
  He thought and thought about the lie.  At last he told his mother the  t  ( 3 )  and she forgave him.  He promised never to tell a lie again.
  He went back to bed and was soon fast asleep.  He dreamed that the  m ( 4 )   smiled down upon him.
  (1)번 밑줄 부분에는“Jim told a lie ~ because it knew about the (     )”부분에 유의해 추론해 보면 ‘lie'가, (2)번 밑줄 부분에는“He pulled the sheet ~ about the lie.”부분에 유의해 추론해 보면‘sleep'이, (3)번 밑줄 부분에는“He thought and thought ~ she forgave him.”부분에 유의해 추론해 보면‘truth'가, (4)번 밑줄 부분에는“At last he told ~ down upon him.”부분에 유의해 추론해 보면‘moon'이 들어가야 되는 것을 알 수 있을 것이다.  또 다른 영문을 이용해 밑줄 친‘junk food'이 무엇을 의미하는지 Guessing Meaning from Context를 해보자.
  I try to stay healthy, so I almost never eat junk food, and I don't usually go to fast food places.  I read a lot of articles in magazines about health, and I'm taking a nutrition course at the local college.  But I have a problem.  I worry too much about health.  I know that poor nutrition causes sickness.  When my professor gives a lecture about vitamin C, I worry that I need more of it in my diet.  I begin to eat lots of oranges.  Then she gives a lecture on cholesterol, and I worry that I have too much of it in my diet.
  위에 있는 junk food 이라는 어휘가 있는 앞뒤 부분   “I try to stay ~ fastfood places.”를 Scanning (뽑아읽기)기법을 이용하여 내용파악을 해 보면, 필자는 건강해지기 위해서 패스트 푸드점에 있는 것과 같은 junk food은 먹지 않는다는 것을 알 수 있다.  따라서 junk food은 햄버거나, 푸라이드 치킨, 핫도그와 같이 열량이 많은 음식이라는 것을 추측할 수 있을 것이다.
  앞으로는 모르는 단어나 낯선 어휘가 나왔을 때, 앞뒤 문맥으로 미루어 의미를 추측해가며 과감하게 읽어 나가 기 바란다.  단, 그 영문이 여러분에게 경제적으로나 법 률적으로 아주 중요한 서류일 때는 사전을 찾아보거나 전문적인 지식이 있는 주변 사람들에게 물어 정확한 의 미를 파악해야 할 것이다.  

[299] The passion of Christ(그리스도의 수난)와 선택의 문제

댓글 0 | 조회 3,679 | 2005.09.28
살아가면서 우리는 매 순간마다 선택을… 더보기

[298] What is the topic? (주제란 무엇인가?)

댓글 0 | 조회 4,904 | 2005.09.28
글을 읽을 때는 언제나“What is… 더보기

[297] Starry, Starry Night(별이 빛나는 밤에)

댓글 0 | 조회 4,243 | 2005.09.28
얼마 전 한국에서는 ‘소의 화가',‘… 더보기

현재 [296] Guessing Meaning from Context(문맥으로 의미 파…

댓글 0 | 조회 4,424 | 2005.09.28
어떤 사진의 오른쪽 모퉁이 부분이 찢… 더보기

[295] Who Are Barbarians? (누가 바바리안들인가?)

댓글 0 | 조회 4,062 | 2005.09.28
얼마 전 한 회사의 뉴질랜더 사장이 … 더보기

[294] Clustering(묶어 읽기)

댓글 0 | 조회 3,949 | 2005.09.28
우리는 일반적으로 천천히 글을 읽어 … 더보기

[293]Meditation on Money - 돈에 관한 명상 -

댓글 0 | 조회 4,257 | 2005.09.28
A man's worth lies n… 더보기

[292]Scanning(뽑아 읽기)

댓글 0 | 조회 4,857 | 2005.09.28
You’ll often need to… 더보기

[291] Gone too soon - Jacqueline du Pre, Jame…

댓글 0 | 조회 4,468 | 2005.09.28
사람은 언제가 죽을 때인가?언제 죽어… 더보기

[290] Skimming(훑어 읽기)

댓글 0 | 조회 4,582 | 2005.09.28
심장병에 걸린 어린이들을 돕기 위한 … 더보기

[289] Filipinos(필리핀 국민)가 부럽습니다

댓글 0 | 조회 4,484 | 2005.09.28
"민주'시대는 이미 왔다고 하건만 진… 더보기

[288] Previewing(미리 훑어 읽기)

댓글 0 | 조회 4,357 | 2005.09.28
많은 교민들과 학생들의 요청에 의해서… 더보기

[287] the Unfinished Revolution(미완의 혁명) 이한열과 …

댓글 0 | 조회 4,369 | 2005.09.28
어느날 저녁 the New York … 더보기

[286] Plastic Surgery! Is Beauty But A Skin? …

댓글 0 | 조회 4,748 | 2005.09.28
아름다움을 추구하는 것은 여성들의 공… 더보기

[285] Build Me a Son Who Will…(이런 자녀를 제게 주소서)

댓글 0 | 조회 4,695 | 2005.09.28
한국에서는 해마다 7천명이 넘는 아이… 더보기

[284] Fighting 대한민국, 핸드폰!

댓글 0 | 조회 4,757 | 2005.09.28
지난 달 초 한국의 한 지방 도시 술… 더보기

[283] April Comes She Will (4월이 오면)

댓글 0 | 조회 4,846 | 2005.09.28
‘80년대 초 최루탄 냄새 묻어나는 … 더보기

[282] self와 service와 ‘물은 셀프'

댓글 0 | 조회 4,860 | 2005.09.28
3월 23일 인터넷 인기 검색어에 ‘… 더보기

[281] For Whom the Bell Tolls

댓글 0 | 조회 4,503 | 2005.09.28
‘타는 목마름으로’,‘황토’의 시인 … 더보기

[280] hip과 hip hop과 glamour

댓글 0 | 조회 5,032 | 2005.09.28
“몸짱 아줌마처럼 탄력있는 힙선을 갖… 더보기