문화 차이를 알리는데 노력해야 한다

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

문화 차이를 알리는데 노력해야 한다

0 개 1,408 회계닥터

■ Cultural difference 

 

우리가 손가락으로 동그라미 형태를 지어 보이면 그것은 돈을 의미하지만, 서양에서는 손으로 동그라미를 지어 보이면 그것은 ‘좋다’라는 것입니다. 우리가 사람을 부를 때 손가락을 모아서 이리 오라고 하는 제스쳐는 키위들에게 안녕 혹은 good bye가 되는 것입니다.

 

제 아내도 이민 초기에 옆집 할머니가 손을 살래 살래 흔들기래 오라는 줄 알고 찾아 갔더니 자기는 지금 피곤하니 다음에 오라고 하는 웃지 못할 관습의 차이를 느껴야 했습니다.

 

도서관에 가 보면 중국과 일본 관련 서적은 종종 볼 수 있으나 한국 관련 영어 책자는 찾아 보기가 쉽지 않습니다. 한국을 알고 싶어 하는 키위들도 많이 있을 것이므로 한국에 관한 책자가 많이 보급이 됐으면 좋겠습니다. 

 

특히 한국의 습관에 관한 내용이 많은 걸로 해서 말입니다. 전 번 칼럼에서도 언급했습니다만, 양치질하고 ‘으윽’한다던가, 맥주 마시고 나서 ‘끄어억’하는 것은 한국에서는 일상적인 행동들이지만 서양 사람들은 역겨워 합니다. 보신탕 문화도 마찬가지입니다. 

 

이걸 알지 못하는 서양 사람들은 이러한 행동을 하는 우리들을 아주 이상하게 쳐다 봅니다. 마치 우리가 중국사람들이 주위를 아랑곳 하지 않고 설치고 떠드는 행동을 이상 하게 쳐다보듯이 말입니다. 

 

한국 주둔 미군들이 가장 잘 하는 한국말이 ‘ㅆ ㅂ 놈아’ 입니다. 기지촌에서 일하는 여인들로부터 배운 말입니다. 그러니 한국에 대해 나쁜 것부터 배웁니다. 이렇게 선입견이 들어 있는 외국인에게 나중에 아무리 우리의 좋은 점을 얘기해도 마이동풍격이 될 것입니다.  이렇듯 키위들도 한국에 대한 지식은 분명 좋은 점은 간과하고 나쁜 점만 받아들였을지 모르는  일입니다. 

 

필자가 이민 초기에 돈을 받고 일을 해 주었는데도  Thank you를 하길래 참 별 사람들도 다 있구나 하며 의아하게 생각한 적이 있습니다.  나중에 안 일이지만 돈을 주고 받은 서비스가 고맙다는 것이었습니다. 이 곳 사람들은 무슨 일이던지 Thank you 가 입에 배어 있습니다. 

 

한국 같아서는, 예컨대 밥 한 그릇 사먹는데 밥 주인에게 고맙다고 하는 것은 여간 해서는 보기 어려운 일입니다. 도리어 밥맛이 없네 하며 투정만 부리지 않으면 다행입니다. 

 

한국의 S그룹 농구 선수단이 뉴질랜드에서 농구 시합을 한 적이 있습니다. 그런데 이곳 신문에 매너가 안 좋다는 기사가 실렸습니다. 경기 매너를 지적해서 그렇지만 그 내용 안에는 도무지 고맙다는 표시를 안 한다는 것이 포함되어 있었습니다. 키위 소년이 물병 하나 건네 주는 데도 Thank you 할 줄 모른다고 지적했습니다. 바로 이러한 문화적 갭이 상대방에게 커다란 오해를 일으키게 하는 것입니다. 

 

이 곳 키위들은 길에서 눈빛만 마주쳐도 웃어주고 Hi로 응수해 줍니다. 그러나 우리는 아는 체도 안 합니다. 저는 기회가 될 때마다 이러한 습관의 차이를 키위들에게 설명을 해 줍니다. 그러면 키위들도 고개를 끄덕이게 됩니다. 

 

529b4781f3c42979583cfb2cc20382ce_1523346473_5754.jpg
 

You had better lose your weight.

댓글 0 | 조회 945 | 2013.01.15
저는 이 세상에서 제일 고마운 사람을… 더보기

What’s wrong with me?

댓글 0 | 조회 1,031 | 2013.09.24
세상을 살다보면 별의 별 사람들이 많… 더보기

It is like water off a duck’s back.

댓글 0 | 조회 1,086 | 2013.10.23
뉴질랜드는 영어권 국가들 중에서 가장… 더보기

The weather report said it was gonna be sunny…

댓글 0 | 조회 1,149 | 2012.12.24
뉴질랜드의 크리스마스는 흰 눈이 없습… 더보기

It is not a get rich quick scheme.

댓글 0 | 조회 1,156 | 2013.03.13
뉴질랜드 주식시장에는 필자가 아는 한… 더보기

You shouldn’t have.

댓글 0 | 조회 1,156 | 2012.11.28
You shouldn’t … 더보기

I am sorry that you have got the ticket.

댓글 0 | 조회 1,163 | 2012.11.14
광고 전단지가 우편함에 매일 들어 옵… 더보기

Severe weather has caused widespread damage t…

댓글 0 | 조회 1,173 | 2012.12.11
뉴질랜드는 한국보다는 인구가 훨씬 적… 더보기

He is out of normal a little bit.

댓글 0 | 조회 1,177 | 2013.10.09
(지난호에 이어서) 저런 최하급 언어… 더보기

I am breaking in a rookie right now.

댓글 0 | 조회 1,195 | 2013.07.09
Rookie라는 단어는 recruit… 더보기

No Sweat!

댓글 0 | 조회 1,206 | 2019.01.16
Arnold Schwartzenege… 더보기

I would like to report a suspicious guy. He c…

댓글 0 | 조회 1,256 | 2013.01.30
여기 살다 보면 가끔 이상한 일도 있… 더보기

I am breaking in my new shoes.

댓글 0 | 조회 1,261 | 2013.07.24
Break in의 뜻에는 두 가지 뜻… 더보기

A Hole in Half. Golf is cutting the course by…

댓글 0 | 조회 1,279 | 2013.08.14
이번 칼럼에서는 황당 무계한 얘기를 … 더보기

Old habits die hard.

댓글 0 | 조회 1,292 | 2013.06.11
저는 Action 영화를 좋아 합니다… 더보기

It is the thought that counts.

댓글 0 | 조회 1,349 | 2012.10.10
Count 라는 단어에는 여러가지 뜻… 더보기

Liquidity is how quickly the business can tur…

댓글 0 | 조회 1,354 | 2013.04.09
한국이 몇 년 전에 IMF사태를 맞이… 더보기

Vendor is on the phone now. He offers 250 for…

댓글 0 | 조회 1,357 | 2013.02.12
오클랜드의 집값이 많이 오르고 있습니… 더보기

Thank you for missing me

댓글 0 | 조회 1,383 | 2013.09.11
Miss Universe, Miss … 더보기
Now

현재 문화 차이를 알리는데 노력해야 한다

댓글 0 | 조회 1,409 | 2018.04.10
■ Cultural differenc… 더보기

I used to sneak into cinemas all the time.

댓글 0 | 조회 1,409 | 2013.05.14
학창시절에 하지 말라고 하는 일들이 … 더보기

It is as plain as a pikestaff

댓글 0 | 조회 1,414 | 2013.11.12
(전번호에 이어서) T 레져센터 매니… 더보기

I am really interested in something that make…

댓글 0 | 조회 1,420 | 2012.08.15
I am really interest… 더보기

조청문(弔靑文) Vanishing Youth

댓글 0 | 조회 1,432 | 2015.06.09
오호 통재라-- 내 청춘은 이렇게 사… 더보기

TAB(betting은 어떻게 하는가?)

댓글 0 | 조회 1,451 | 2014.07.09
월드컵 시즌이 돌아 오게 되면 필자는… 더보기