병원에서 쓰는 영어 1

병원에서 쓰는 영어 1

4 18,181 루루
병원에서 쓰는 기본 용어<?XML:NAMESPACE PREFIX = O />

 
심장계통

눌러오는 듯 아프다. The pain feels heavy, crushing
밤에 자다가 숨이 차서 일어난다
. I wake up short of breath at night
침대에 드러누우면 숨이 차진다
. I get short of breath when I lie down.
조금 힘든 일을 하면 숨이 차진다
. I get short of breath on exertion.
어지럽다
. I feel dizzy / Light-headed/ giddy/ feel like fainting.
드러누웠다가 갑자기 일어나면 어지러워진다
.
I get dizzy when I stand up from lying down.
기절을 했다
. I had a syncope/ I lost consciousness.
, 발이 쥐가 오른 듯 따끔하다
. IK have pins and needles in my fingers / toes.
가끔씩 눈앞이 흐려지는 경우가 있다
. My arms /legs feel heavy and weak.
팔과 다리에 감각이 없어졌다
. I feel numb in my arms and legs.
피곤이 쉽게 온다
. I get tired / lethargic easily

피부질환

피부가 가렵다. My skin feels itchy
머리가 빠진다
. My hair keeps falling out.
피부에 화상을 입었다
. I had burns to my skin.
입술이 부르텄다
. I have blisters on my lips.

호흡계통
가래가 섞인 기침을 한다. I cough up a flam. I have a productive cough.
피가 섞인 기침을 한다
. There I blood in my sputum. I cough up blood.
가슴이 아프다
. I have chest pain.
숨을 들이킬 때 더 심하다
. The pain is worse on breathing in.
목소리가 쉬었다
. My voice is hoarse / croaky.
목이 부었다/ 목이 아프다
. I have a sore throat.

소화기 계통
식욕이 없다. I have lost appetite. I don’t feel like eating.
몸무게가 줄었다
. I have lost weight.
입맛은 계속 좋은데 살이 자꾸 빠진다
. I am losing weight despite good appetite
헛구역질/ 트림을 한다
. I burp
입에 신맛을 느낄 수 있다
. I have bitter taste in my mouth.
입에 신물이 올라온다
. I regurgitate acid.
배가 아프다
. I have pain in my stomach/ tummy
소화제를 먹어도 낫지를 않는다
. Antacids do not relieve it. Antacids don’t help
배가 더부룩하게 부은 것 같다
. My stomach feels bloated/ full
배가 단단하게 만져진다
. I can feel a hard lump in my stomach.
몸에 부기가 있다
. My body is swollen. I have edema.
황달기가 있다
. I have jaundice. My skin/ eyes have turned yellow.
토할 것 같다/ 구토증이 있다
. I feel nauseous/ sick/like throwing up.
피를 토했다
. I vomited blood. There is blood in my vomit.
단단한 음식/ 음료수를 삼키기가 힘들다
. I find it difficult to swallow solid food/liquids.
음식이 목에 걸렸다
. The food is stuck in my throat.
설사를 했다
. I have diarrhoea.
음식이 체했다
. I have indigestion.
변이 묽어 졌다
. I have loose/ watery bowel motions
변비가 있다(변이 단단해 졌다
) I am constipated(I have hard bowel motions)
설사와 변비가 번갈아 있다
. It alternates between diarrhoea and constipation
치질이 있다
. I have haemorrhoids.

혈핵계통
멍이 쉽게 든다. I bruise easily
코피를 자주 흘린다
. I bleed often from my nose
임파선이 커졌다
. My lymph nodes are enlarged.
수혈을 받은 적이 있다
. I have received blood transfusions in the past
헌혈을 하고 싶다
. I want to give/ donate blood
내 혈액형은 * 형이다
. My blood type is *

비뇨계통
소변이 자주 마렵다. I wee more often. I pass water/ urinate more often.
소변을 보는데 따갑게 아프다
. I have burning pain on urination/ passing water.
생리양이 많아졌다/ 적어졌다
. My period is heavier/ lighter (in volume)
생리통이 심하다
. I have severe menstrual/ period pain.
생리를 자주 거른다
. I skip my periods often.
냉이 있다
. I have vaginal discharge.
피임약을 사용하고 있다
. I am using a contraceptive device.
피임도구를 사용하고 있다
. I am using a contraceptive device.
성병에 걸린 적이 있다. I had a STD (Sexually Transmitted Disease) in the past.

 

1. 상의를 벗어 주세요.
 -> Take off all of your top clothes.

2. 속옷도 벗어 주세요.
 -> Take off your underwear, too.

3. 옷을 이 상자 속에 넣어 주세요.
 -> Put your clothes in this basket.

4. 이 진찰 옷으로 입어 주세요.
 -> Put on this examination wear.

5. 셔츠만 제외하고 웃옷을 벗어주시겠습니까?
 -> Could you please take off your upper cloth except shirt?

6. 소매를 걷어 올려주시겠습니까?
 -> Would you please roll up your sleeves?

7. 바지를 무릎까지 걷어 올려주시겠습니까?
 -> Would you please pull up your trousers to the knee?

8. 안경을 벗어주시겠습니까?
 -> Please take off your glasses.

 9, 장신구 등도 벗어 주세요.
 -> Take off your stockings, watch and jewelry, too.

 

건강 상태 묻기

1.Is there anything wrong with you?

(What's wrong with you?/ What's the problem?/ Where does it hurt?)

 뭐 불편한 일이 있나요? / 어디가 아프세요?

2.You look a little pale. Are you OK?

창백해 보이네요. 괜찮으세요?

3.You don't look well. What's the matter?

안색이 안 좋아 보이네요. 무슨 일이세요?

 

건강 상태 말하기

1.I'm in good health./I'm in the pink of the health.

저는 건강 상태가 좋아요.

2.I'm in a fairly good shape./My health is quite good

저는 건강 상태가 아주 좋아요.

3.I'm in the best condition

컨디션이 최상이에요.

4.I don't feel very well.

기운이 없어요.

5.I've never had any trouble with my health

저는 아파 본 적이 없어요.

6.I'm in bad health/My health is not so good

건강이 나빠요.

7.I'm not feeling well/ Something must be wrong with me

건강이 그렇게 좋지 않아요./몸에 이상이 있는 것 같아요.

 

 
영어의 기초상식

★ have eat drink를 대신해서 잘쓴다.
 
그러나약을 먹다,혹은 복용하다 take 를 쓴다
.
 Take these pills after meal (
식사후에 이 알약들을 복용 하세요.)

★ “~가 아프다고 말할때는 have 를 주로 쓴다.
 I have pain in my shoulder. (
어깨가 아파요
)
 I have chills. (
오한이 나요

★ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다.
 Do you have a cold(
감기에 걸렸어요
?)
 Do you have any pain(
어디가 아프세요
?
 Do you feeel chilly(
한기를 느끼세요?)

 대답은 물론 Yes I have 호은 No I haven't식으로 하면된다.

★ Catch (get) a cold감기걸리다”는 상태변화를 말하고, have a cold감기가 걸려있다는 상태를 말하는 표현이다.

★ “의사에게 진찰받다는 뜻의 영어는 See a doctor 이다.

★ make an appointment 예약을 하다” have an appointment 는 "예약을해둔상태를 의미한다.

★ prescription은 처방전이라는 뜻인데
 
의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다
.
 
그러니까 take this prescription이 처방약을 먹으라는 뜻이다
.
체온을 얘기 할때 우리나라는섭씨(Centigrade)”를 사용하지만 외국에서는 
화씨(Fahrenheit)"를사용한다.
 I have a temperature of 40 degree fahrenheit.

병실을 한바퀴 돌아보자 는 Let's make a round of the ward 이다.

중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며회화에서 중환자는 Patient who is serious case
 
혹은 Patient on the danger list 이다.

입원료 : Hospital expenses, 입원수속 : hospital admissionprocedures.

입원환자 : inpatient, 장기입원환자 : long-stay patient.

의료보험 : medical insurance.
 
의료보험 혜택
: medical insurance benefits.
 
의료보험 혜택자
: beneficiaries of medical insurance.
 
의료보험조합 : medical insurance union.

의사를 Doctor 혹은 medical man이라고 하며 속어로 Doc. 이라고 줄여쓰기도 한다주로 내과의사를 Physician, 외과의사를 surgeon 이라고 한다. 내과 외과 일반을 담당하는 GP General Practitioner 의 약자이다.

 

부서 및 병원시설물

방사선과 The department of radiology

신경외과 Neurological surgery(NS)
임상병리과
clinical laboratory
전기실
electric section
병리과
pathology dept. 
영선실
buiding and repairs section
안과
Opthalmology
정형외과
Orthopedic surgery(OS)
현금인출기
Cash dispenser
ATM (Automatic Teller Machine)
이빈후과
Otolaryngology
동전교환기
Coin changer / coin machine
성형외과
Plastic surgery 
정신과
Psychiatry
접수번호
Receipt number
외과 Surgery 이발소
Barber's / Barbershop
흉부외과
Thoracic surgery(TS)
안내
information desk
산부인과
Obstetrics & Gynecology (OBGY)
소아과 Pediatrics,Pediatry

건진센터 Health medical check up center
입원계
adimission section
비뇨기과
Urology 
퇴원계
discharge section
치과
Dental clinic(surgery / office) 
총무과 The general affairs section

접수안내원 clerk at the information desk
영양실 Nutrition room

병실 ward / sickroom 
접수원
Desk clerk / Receptionist
의무기록실
edical records room / dispensary
영안실
mortuary
중환자실
ICU (Intensive Care Unit)
수술실 Operation room

 

방사선과 진단실에서의 기본적인 회화
Take a deep breath. (숨 크게 쉬세요) Breathe out 
 Hold still. (
숨 참으세요
)
 Lie on your right side. (
오른쪽으로 모로 누우세요
)
 Lie on your left side. (
왼쪽으로 모로 누우세요
)
 Lie on your stomach. (
엎드리세요
)
 Lie on your back. (
바로 누우세요
)
 Turn over. (
돌아 누우세요
)
 Move forward a little bit. (
앞으로 조금만 오십시오
)
 Move backward please. (
뒤로 가십시오
)
 Get this gown on and put on slippers. (
이 가운 입으시고 슬리퍼를 신으세요
)
 Dressing room's over there (
탈의실 은 저기 입니다
.)
 I am going to cover you with this blanket, so...,
 Would you take off your trouser except underwear?
 (
이 담요를 덮어 드리 겠습니다. 내의를 제외한 바지를 벗으 주시겠읍니까
?)
 Hold tight (
꼭잡으세요
.)
 Have you ever had this test before (
전에 이검사를 받아 본적이 있습니까
?)
 Please don't urinate. (
소변 보지 마십시오
)
 Please contain your urine.(
소변 보지 마십시오
)
 please retain your urine.(
소변 보지 마십시오
)
 Neglect calls of nature.(
소변 보지 마십시오
)
 No urinating. (
소변금지
)
 Had bowel movement a lot after took medcine yesterday night?
 (
어젯밤 약먹고 대변 많이 보셨습니까
?)
 They're running tests now (
지금 검사중 입니다
.)
 Put your forehead(brow) on here
이마를 여기에 대십시요.


 ※ (
옷 등을) 착용할때... Put on, Wear,Have on,Dress in, Get into등을 쓴다.
보호자는 영어로 a protector 이나 회화상에서동행인으로 물어보는게 부드럽다
.
 Are you one of party (companion)? (
동행인의 한사람 입니까
?)
 Are you his companion? (
당신이 그사람의 동행인 입니까
?)
 Water's Skull PA
등 이마를 talble 에 대어야 하는경우 이마는 “forehead" or "brow"를 사용한다
.
 IVP
환자의 compressing band를 할 경우 “ draw a belt tight" 표현을 사용하고
,
 curtain
을 칠경우는 ”Pull down (draw,drop,bring down) the curtain" 사용한다
.

 

방사선과 진단실에서의 기본적인 회화 Ⅱ Situation dialogue for a chest 
 RT : I'm going to take a chest x-ray. (
가슴사진을 촬영할 것입니다
.)
 RT : Would you take off your top shirt except underwear.?
 (
내의를 제외한 상의를 벗으 주십시요
)
  RT : Would you stand here against wall please? (
벽을 마주보고 서십시요
)
 RT : O.K Relax your body. (
, 몸에 힘을 빼십시요
)
 RT : First, Put your chin on here,both hands back,push your shoulder to forward.
 (
먼저, 턱을 여기에 올리시고 양손은 뒤에, 어깨를 앞으로 미십시요
)
 RT : Hold like this for a second. (
이렇게 잠시 움직이지 마십시요
)
 RT : Take in a deep breath... and hold it in. (
숨을 크게 들이 마시고 숨 참으세요
)
 RT : Take breath now. (
숨 쉬세요
)
 

방사선과 진단실에서의 기본적인 회화 Ⅲ Situation dialogue for a abdomen x-ray 
 RT : would you change into this gown except underwear.?
 (please take off your top shirts and trousers and wear this gown.)
 RT : Fitting room's right over.
 RT : Get on the table and lie on your back.
 RT : Put your head on here and foot there.
 RT : tell me your belly button location. Let me get a touch your body for a right position.
 RT : hold like this for a second.(please dont move from now)
 RT : Take in a deep breath and breath out, and hold it. 

 

복부 x-ray 상황영어 
 RT :
내의는 두시고 이 까운으로 갈아 입으십시요
.
 (
상의와 바지를 벗으시고 이 까운으로 갈아 입으십시요
.)
 RT :
탈의실은 저기 입니다
.
 RT :
테이블위에 올라가서 등을 대고 누우 십시요
.
 RT :
머리는 여기에 두시고 다리는 여기에
...
 RT :
배꼽의 위치를 말씀해 주십시오, 그리고 정확한 자세를 위하여 몸을 좀 만지겠습니다
.
 RT :
이렇게 잠깐 움직이지 마십시요.(지금 부터는 움직이지 마십시오
)
 RT :
숨 크게 들이 마시고, 내시고, 숨 쉬지 마세요
.
 RT :
이제 숨 쉬세요

 

영국에서는 Pants 가 바지 또는 하의속옷 으로 사용되고 미국에서는 Pants trousers 모두가 바지의 뜻으로 쓰인다.
※ Shirt
는 상의 겉옷을 이야기 하며 남여 동시에 쓰이며 여자 경우 blouse를 의미한다. Slack 은 느슨한 바지를 뜻한다.
 

 

UGI room

 RT : This is foaming agent. Swallow it as quickly as you can with this water.
 It'll take place belch after take this, but, if possible please hold belch.
 (
이것은 발포제입니다. 이물로 가능한한 빨리 삼키십시오,
 
드신후 트림이 날것입니다. 가능하면 트림을 참아 주십시요
)
 RT : O.K, Hold this cup and stand on foot rest of the table.
 (
, 이컵을 가지시고 테이블 발판위에 서십시요
)
 RT : Don't drink it right away. Just keep a mouthful of medicine in your mouth.
 (
바로 마시지 마십시오. 약을 입에 한모금 머금고 계십시요
)
 RT : now, swallow it. (
이제 삼키세요
)
 RT : Hang up a cup on hanger in front of you.
 (
앞에 있는 걸이에 컵을 걸어 놓으십시요
)
 RT : Table is going down. Lean your body against a table.
 (
테이블 내려 갑니다. 몸을 테이블에 기대 십시오
)
 RT : Hold a handle by the table
 (
테이블 옆에 있는 손잡이 잡으세요
)
 RT : Take a deep breath, Breathe in and out deeply.
 (
숨을 크게 쉬세요. 숨을 들이마시고 내쉬고 깊게 하십시요
.)
 RT : Lie on your left side (right side / back / belly / stomach)
 (
왼쪽으로 모로 누우 십시요
)
 RT : Move forward (backward) little bit please.
 (
앞으로 조금만 가십시요
)
 RT : Go to sink and wash your mouth. some medicine stuck to your lips.
 (
싱크대에 가서 입을 씻으세요. 입술에 약이 묻어 있습니다
.)
 RT : There is sink on your right side
 (
싱크는 오른쪽에 있습니다
.)
 RT : Take your Examination-table to the fornt desk.
 (front dest
로 수진표를 가지고 가십시요

 신체검사 : a physical check up / medical check up
 
종합검사
: a comprehensive medical testing (examination)
 
반컵(
) : half a cup (bottle)
 
컵의 3 분의 1 을 드십시오
. : Drink (take / swallow) about one third a cup.
 
돌아눕다
: Lie the other way round.
 

푸른솔
그저 놀랍기만 합니다...
그냥 읽는데도 시간이  많이 걸리네요~~~휴우
루루님.  좋은 자료 감사합니다.
감사합니다
정말 좋은 자료네요
감사합니다
금일 집에서 copy 해야겠네요
감사 감사 정말 감사해요
루루
조금만 이상해도 호다닥~~ 병원으로 달려가서 GP를 달달 볶는
습관을 갖어야 하겠습니다.
모두 건강은 미리미리 챙겨서 150살 까지 사셨으면 좋겠네요.
감사합니다.
번호 제목 날짜
4294 Capital Value와 실매매가 사이에서
찜찜이| Howick의 Highland Park 근처에 있는2 … 더보기
조회 2,644 | 댓글 2
2008.11.15 (토) 21:23
4293 몇년전에 한 드라마를 구해요
써니| 정확하게 년도수는 기억이 안나는데오연수주연한 두번째 프… 더보기
조회 2,485 | 댓글 1
2008.11.15 (토) 20:41
4292 코리아타아임스
답답해.| 어제부터 코리아 타임스 싸이트가 느리고 사진도 잘 뜨지… 더보기
조회 2,678 | 댓글 1
2008.11.15 (토) 08:52
4291 축구협회장님? 내일 여자월트컵축구 결승전 응원하러~~~~
축구공| 독자계시판에 로그인이 않되서 여기에 글을올립니다,내일 … 더보기
조회 2,919 | 댓글 2
2008.11.15 (토) 07:50
4290 뉴질랜드 해삼에 대해여 궁금해요^^
신의 저울| 뉴질랜드에도 건해삼을 구매 할수 있는지 궁금합니다,혹시… 더보기
조회 2,658 | 댓글 2
2008.11.15 (토) 07:39
4289 로토루아 모텔에 추천부탁드려요.(개인스파,수영장,주차장 있음 좋겠어요.)
로토루아| 로토루아 모텔중에 어떤곳은 왭사이트보니 객실에 딸린 개… 더보기
조회 3,697 | 댓글 4
2008.11.15 (토) 00:21
4288 부엌, 욕실 리모델링 하시는 업체 있나요?
리모델링| 작은 유닛입니다.부엌이랑 목욕탕을 리모델링 해볼까 합니… 더보기
조회 3,293 | 댓글 4
2008.11.14 (금) 23:58
4287 데크에 낀 곰팡이 및 이끼제거!
Amy!| 저희집 데크가 곰팡이와 이끼로 너무 지저분해서 여러분께… 더보기
조회 10,276 | 댓글 5
2008.11.14 (금) 22:45
4286 타카 푸나에 생긴 부페집 연락처와 주소 아시는 분
sora| 최근에 타카푸나에 새로 오픈했다는 한식 고기 부페집 아… 더보기
조회 3,243 | 댓글 2
2008.11.14 (금) 21:38
4285 barista 배우는곳을 알려주세요
바리스타| barista 이삼일과정 배울수있는곳을 알고싶어요.아시… 더보기
조회 2,914 | 댓글 4
2008.11.14 (금) 18:13
4284 공항 픽업에 관련하여 궁금증이 생겼습니다
궁금증| 공항에 갈 때 픽업해 주실 분을 어떻게 구하나 고민하던… 더보기
조회 2,976 | 댓글 3
2008.11.14 (금) 16:53
4283 전자사전 깨진 화면 수리하는 곳 알려주세요
Hyun| 전자사전 화면이 깨져서사용할 수 없는데혹시 수리하는 곳… 더보기
조회 2,656 | 댓글 1
2008.11.14 (금) 13:00
4282 뜨개질 배우는곳이나 잘하는분
알바니| 뜨개질을 배울려고합니다코바늘이나 대바늘로 해서 간단한 … 더보기
조회 3,295 | 댓글 2
2008.11.14 (금) 12:52
4281 초보 인데요 골프채 구입 질문 올립니다.
골프초보, 골프채 질문| 골프채 구입관련 고수님들의 조언 부탁 올립니다.드라이버… 더보기
조회 5,798 | 댓글 6
2008.11.14 (금) 11:47
4280 고기부페 (시내)
금요일| 시티에 있는 고기부페중에서 어느 곳이 가장 나을까요?고… 더보기
조회 3,429 | 댓글 2
2008.11.14 (금) 07:04
4279 이런 경우엔 어찌해야합니까?
붕붕| 10월 1일에 남쪽에 있는 모텔에 전화를 해서 10월 … 더보기
조회 3,143 | 댓글 6
2008.11.13 (목) 23:35
4278 11월9일 월드컵여자축구 결과
축구광| 11월9일 월드컵여자축구 결과 아시면 알려주세요감사합니… 더보기
조회 3,303 | 댓글 2
2008.11.13 (목) 22:58
4277 알려주세요
아줌마| 선거인 신고를 못햇어요벌금을 내야한다고 하던데...얼마… 더보기
조회 2,816 | 댓글 3
2008.11.13 (목) 17:32
4276 크라이스트 처치에 관해서 알려주세요.
크라이처치| 크라이스트 처치에 웨스트 필드 쇼핑몰이 있다고 하네요.… 더보기
조회 2,678
2008.11.13 (목) 16:10
4275 한국 유치원
유치원| 오클랜드 노스쇼어 지역에 한국유치원이 있나요?혹시 알고… 더보기
조회 2,628 | 댓글 2
2008.11.13 (목) 14:02
4274 기술이민 초청장 보낼때 이메일로도 통지해주나요?
초청장| 안녕하세요?이민성에서 기술이민 초청장 우편으로 보낼때 … 더보기
조회 2,541 | 댓글 2
2008.11.12 (수) 23:56
4273 머리에 이가..
긴급| 저의집 홈스테이 학생중에 머리에 이가 생겼는데 어떻게 … 더보기
조회 5,549 | 댓글 14
2008.11.12 (수) 22:52
4272 영구영주권관련
지영이| 영구영주권신청시 요구사항이 뭔가요?법정에서 유죄로 판결… 더보기
조회 2,708 | 댓글 4
2008.11.12 (수) 20:36
4271 오클랜드내에 있는 헤어미용학원이나 학교에 관한 질문입니다
디쟈이너워너비| 헤어 디자인에 관심이 있는 학생입니다만제 스스로 모든 … 더보기
조회 2,662
2008.11.12 (수) 19:56
4270 자석 방충망... 어디서 할 수 있죠?
제이제이| 이번 여름 벌써..장난이 아닌것 같은데요,예전에 자석 … 더보기
조회 3,412 | 댓글 8
2008.11.12 (수) 17:15
4269 Great Barrier Island 관광 조언
kostar| 안녕 하세요?휴가철 Great Barrier Islan… 더보기
조회 2,628 | 댓글 1
2008.11.12 (수) 16:34
4268 오클랜드에 한인민박?
글로벌| 안녕하세요 한국에 있는 한 여행사입니다.저희 고객 한분… 더보기
조회 3,523 | 댓글 2
2008.11.12 (수) 16:17
4267 운전면허증
운전면허| 안녕하세요..? 여기온지 얼마되지않아 운전면허증을 딸려… 더보기
조회 2,455 | 댓글 2
2008.11.12 (수) 15:27
4266 뉴플리머스에 대해 알고싶어요
맘맘| 뉴질랜드에서 가장살기좋은 도시라고 선정되었는데..그곳에… 더보기
조회 3,364 | 댓글 4
2008.11.12 (수) 10:26
4265 타카푸나 kandy라는 옷가계
궁금이| 전화번호 아시는 분 가르처주세요..코리아타임즈에 안나와… 더보기
조회 2,950
2008.11.12 (수) 08:49
4264 시티나 동쪽에 한국유치원이 있는지요?
유치원| 타국에서 살다보니 영어걱정보다는 아이들의 한국어 걱정이… 더보기
조회 2,857 | 댓글 1
2008.11.11 (화) 21:45
4263 아이들 학비
Kiwi school| 전 영주권자 인데 가족들은 아직 영주권 신청 안했습니다… 더보기
조회 2,948
2008.11.11 (화) 20:01
4262 영구영주권 스티커로 바꾸는데 준비해야할 것이 있나요?
궁금증| 영구영주권스티커를 이민성 가서 받아야 합니다.혹시 어떤… 더보기
조회 2,773 | 댓글 2
2008.11.11 (화) 19:29
4261 자동차운전면허증이요
완전새됬어| 운전면허증 어디서,어떻게, 얼마동안 준비해야하는지 알려… 더보기
조회 2,610 | 댓글 1
2008.11.11 (화) 17:25
4260 보트빌더에 대해 가르쳐주실분있으신가요?
곤이| 안녕하세요저는 뉴질랜드 유학생활하고있는 학생입니다다름이… 더보기
조회 2,920 | 댓글 3
2008.11.11 (화) 15:48
4259 북쪽 유니텍
궁금이| 아래글에서 서쪽 영어학원은 잘 보았습니다북쪽 유니텍은 … 더보기
조회 2,549 | 댓글 1
2008.11.11 (화) 15:39
4258 스쿠터 관련 질문 드려요!!!
Scooter| 4T 스쿠터 엔진오일 교환 어떻게 해야하나요?대부분 2… 더보기
조회 2,615 | 댓글 1
2008.11.11 (화) 06:04
4257 영주권관련 질문
요로시| 2월경에 뉴질랜드를 갈려고 합니다.관광비자로 가서 학생… 더보기
조회 2,590 | 댓글 2
2008.11.11 (화) 03:31
4256 시내에 퀸마트가 어디에 있는건가요?
시내마트| 안녕하세요시내에 퀸마트가 어디에 있나요?그리고 물건이 … 더보기
조회 2,485 | 댓글 2
2008.11.11 (화) 03:07
4255 밀포드 rest home 주소 아시는분?
자원봉사| 밀포드에 있는 rest home에서 자원봉사를 하고 픈… 더보기
조회 2,536 | 댓글 1
2008.11.11 (화) 00:26
4254 NORTH SHORE TIMES전화번호좀
전화번호좀| 안녕하세요제목을 보셔서 알겟지만 NORTH SHORE … 더보기
조회 2,409 | 댓글 1
2008.11.10 (월) 19:45
4253 벽을 허물지 않고 누수 확인할 수 있는 방법이 있나요?
누수확인| 작은 방 벽 한쪽 (높이 1미터 정도에서 넓이 5X15… 더보기
조회 3,269 | 댓글 3
2008.11.10 (월) 18:49
4252 소방차 출동시 얼마 내나요?
lynx| 얼마전에 집에서 물난리가 나서 경황없는 와중에 111에… 더보기
조회 4,666 | 댓글 2
2008.11.10 (월) 16:10
4251 영주권 진행 중 워크퍼밋 신청
Lee| 영주권 서류가 들어가 있는 상황이구요, verficat… 더보기
조회 3,691 | 댓글 3
2008.11.10 (월) 12:52
4250 이민 할 경우 한국에서 송금 금액 제한있나요?
세미| 안녕하세요.한국에서 외국으로 이민 할 경우 한국에 있는… 더보기
조회 3,250 | 댓글 3
2008.11.10 (월) 08:44
4249 배추,무우 파는 한국인농장 연락처를 알고 싶습니다.
줄리아| 배추,무우를 파는 한국인이 운영하시는 농장 연락처를 알… 더보기
조회 3,259 | 댓글 1
2008.11.10 (월) 03:27
4248 항공 촬영한 도면 볼 수 있는싸이트.....
항공| 얼마 전에노스쇼어 지역의 항공 촬영한 도면을 컴으로 보… 더보기
조회 2,994 | 댓글 2
2008.11.09 (일) 23:28
4247 Autocad에 대해 관심이...
궁금이| 안녕하세요. 교민여러분 궁금한 사항이 있어 이렇게 글을… 더보기
조회 3,991 | 댓글 7
2008.11.09 (일) 22:22
4246 정말 궁금하네요.
Pobi| 본 Korea Times 웹싸이트 운영진은 누구인가요?… 더보기
조회 3,149 | 댓글 6
2008.11.10 (월) 12:21
4245 랭기지 학원.....
웨스트게이트| 안녕하세요....핸더슨 부근에 괸찮은 랭기지 학원(학교… 더보기
조회 2,585 | 댓글 2
2008.11.09 (일) 18:34