영어 호적등본

영어 호적등본

5 6,496 영주권신청자
혹시 영어로 된 호적등본 어떻게 떼는지 아시나요?
한국집에 호적등본 떼서 보내달라고 얘기했는데 영어로 떼는 분도 있다고 하더라구요.
여기서 영어로 바로 뗄 수 있는 방법 있으면 좀 알려주세요.
아.. 그리고 앞에 어떤 분이 운전면허교본 파일로 받으시던데 저도 좀 부탁드려요~
감사합니다
지니
지금은 한국에 호적등본이 없어졌답니다..가족관계증명서인지..암튼 이름이 바꾸었다네요..어떤 관계까지 나와있는지는 잘 모르겠구요..전에 호적등본을 영문으로 받았었는데 한글로 된걸 공증사무실에서 돈 주고 영문으로 공증받았었읍니다....왜 필요하신지 모르겠지만  여기서도 번역하실수 있구요..전 시민권받을때 필요해서 여기서 번역해서 썼읍니다...
영주권신청시...
영주권신청시에 필요한 Mariage certificate, Birth certificate등은 지니님 말씀처럼 호적등본이 없어졌기 때문에 그것을 대신할 수 있는 Brith certificate(기본증명서+가족관계증명서), Mariage certificate(결혼관계증명서)를 한국에서 발급받은 후, 영어로 번역한 후 원본과 함께 제출하면 됩니다.
번역
뉴질랜드에서 번역할려면 어디서 해야 하나요?...혹시 번역 하는 곳 아시는 분 좀 알려 주세여...비용은 어느 정도 드는지요?
영주권 신청자
아.. 그럼 영어로 뗄 수는 없고 번역을 해야 하는거군요.
정보 감사합니다.
한국동사무소의 번역서비스
번역비 따로 들이지 마세요
한국의 동사무소에다 영어로 된 것이 필요하다고 말하고 영어로 된 것을 신청하면 영어,한글이 다 나와있는 것으로 출력해 보내줍니다

Total 50,530 Posts, Now 898 Page

인기 화이트 클리프학교
양이 | 조회 3,463 | 2009.03.12
1 인기 잡초 없애는 법...
푸우 | 조회 3,664 | 2009.03.11
1 인기 acupuncturist
patient | 조회 3,332 | 2009.03.11
5 인기 인터넷 전화기
고민 | 조회 3,071 | 2009.03.10
2 인기 070 전화
070 | 조회 3,022 | 2009.03.09
1 인기 잇몸 약
문의 | 조회 3,144 | 2009.03.09