연재칼럼 지난칼럼
오소영
박종배
정석현
정동희
한일수
정윤성
크리스티나 리
Shean Shim
송영림
김준
엔젤라 김
오클랜드 문학회
박현득
박명윤
김영안
Mina Yang
써니 림
여디디야
강명화
새움터
수선재
휴람
마리리
김임수
이윤수
조성현
박기태
유영준
성태용
김철환
피터 황
Jane Jo
조석증
신지수
오즈커리어
Jessica Phuang
김수동
최성길
동진
이동온
김지향
이현숙
한 얼
박승욱경관
빡 늘
CruisePro
봉원곤

Speech와 Essay 쓰기의 차이점

NZ코리아포스트 0 3,380 2011.07.13 16:49
최근 한국 영어 교육에서 영어로 말하기를 중시하는 경향이 있어서 영어권 국가에 단기간 공부를 하러 온 학생들도 영어로 ‘speech’를 잘 하려고 노력하는 것을 종종 볼 수 있다. 학생들이 주어진 주제에 대한 자신의 의견을 다른 사람들에게 효과적으로 전달하기 위한 능력 향상을 위해 뉴질랜드의 일선 학교에서도 일년에 한 번씩 ‘speech’ 평가를 하고 있다. 한국 학생들의 입장에서는 ‘speech’를 잘 할 수 있다는 말은, 영어로 자신의 의사를 표현할 수 있는 능력이 있다는 것을 의미하기 때문에, 영어를 공부하는 과정에서 ‘speech’는 영어 실력을 평가하는 중요한 도구가 될 수 있다.

그러나 영어로 말하는 ‘speech’를 잘 한다고 ‘자신의 의견을 남에게 전달하고 설득하기 위해 쓰는’ 영어 에세이쓰기를 잘한다고는 할 수는 없다. 학생들은 말로 자신의 의견을 피력하는 ‘speech’와 글로 써서 자신의 의견을 피력하는 에세이의 차이점에 대해 분명히 깨닫고 있어야만, 실력은 갖추고 있으면서도 좋은 점수를 받지 못하는 안타까운 경험을 피할 수 있게 된다.

‘Speech’는 에세이와는 달리 눈에 보이는 청중들을 향해 직접 자신의 의견을 말하는 것이므로 제일 먼저 내 말을 들어줄 청중이 누구인가를 염두에 두고 준비해야한다. 즉, 청중의 수준에 맞추어 사용하는 언어의 종류들을 바꾸어 주어야 한다. 또한 ‘speech’에서는 바로 청중들의 관심을 끌어들이지 못하면 청중들과의 친밀감(rapport) 형성에 실패해 버리고, 내가 아무리 열정적으로 말을 한다고 해도 그들의 호응을 끌어낼 수 없게 된다. 청중의 호응도는 ‘speech’ 점수를 평가하는데 중요한 역할을 하기 때문에 좋은 점수를 받을 수 없게 된다.

‘speech’에서는 말할 때 쓰는 언어표현들(colloquialism)을 사용해도 괜찮다. 격식을 갖춘 에세이 쓰기(formal essay writing)에서는 피해야 할 진부한 표현들이나 판에 박힌 어구(cliche/ stereo type)도 자신의 의견을 피력하는데 도움이 되고 청중들의 관심을 불러일으킬 수 있다면 사용해도 된다. 에세이에서는 자신의 의견을 강조하기 위해 사용하는 수사학적 의문문(rhetorical question)을 제외하고는 의문문을 사용하지 않는 것이 좋지만, ‘speech’에서는 청중들의 관심을 유도하기 위해 의문문들을 사용할 수 있다. 오히려 청중들에게 질문을 던짐으로써 그들의 관심을 끌어들일 수 있어 가끔 의문문을 사용하는 것이 권장되고 있다.

또한, 청중들과 좀더 가깝게 느껴지도록 만들기 위해 1인칭(I, we)이나 2인칭(you)등을 사용하는 것도 효과적인 방법이 된다. 물론 에세이에서는 할 수 만 있다면 I, we, you 등의 사용은 피하는 것이 좋다.

그 외에도 유창성(fluency), 어휘의 선택, 강세(stress)의 변화, 쉬어가기(pause), 억양(intonation)의 변화 등 에세이에서는 평가할 수 없는 것들도 평가의 대상이 된다.

반면에, 에세이는 ‘격식을 갖춘 글쓰기(formal writing)’란 말이 보여주듯이 형식을 갖춘 글이다. 그러므로 격식을 갖추지 않은(informal) 표현이나 형식들은 절대적으로 피해야만 한다. 위에서도 언급했듯이, 속어(slang), 구어적 표현(colloquialism), 진부한 표현(cliche)등은 사용해서는 안되고, 애매한 단어들을 사용 하거나 너무 길게 늘여서 쓰는 것도 추천할 일이 못되며, 의문문과, 1인칭(I,we), 2인칭(you)등의 표현도 피해야 한다. 또한 단락 전개(paragraph development)의 방식은 에세이 쓰기에 아주 중요한 역할을 하므로 에세이 작성시 반드시 염두에 두어야 한다.

단락은 하나의 주제문(topic sentence)과 그 주제문의 내용을 뒷받침 해 주는 문장들(suppoting sentences)로 구성된다. 이 문장들은 반드시 주제문과 연결된 내용이어야 하고(unity), 각 문장들은 갑작스러운 내용의 변화가 없이(coherence), 적절한 순서를 따라서(ordering) 연결되어 있어야 한다. 또한 새로운 생각을 써야 한다면 독립된 또 다른 단락을 만들어 주어야만 한다.

에세이는 보통 여러 개의 단락으로 구성된다. 이 단락들은 서로 연결되어야만 한다. (Paragraphs need to be linked.) 이렇게 하기 위한 방법 중 하나는 에세이의 종류에 따라 다음 중 하나의 논리적 전개 순서를 따르면 도움이 된다. 창작해서 쓰는 글(creative writing), 이야기(story telling), speech(연설문) 등에서는 대체로 시간 순서(chronological order)에 따라 글을 써가면 좋고, 자신의 의견을 피력하는 형식을 갖춘 글쓰기(formal writing)는 중요성의 순서(the order of importance)에 따라 쓰며, 논쟁적인 쟁점에 대한 서로 대립하는 견해를 비교해서 쓰는 논쟁적 에세이(argumentative essay)에서는 비교(comparison)나 대조(contrast)의 형식으로 쓰는 것이 좋다. 또한 뉴질랜드 학교들에서 학생들에게 작성하게 하는 묘사적 글쓰기(descriptive writing)에서는 공간적 순서(spatial order)에 따라 글을 쓰는 것도 도움이 된다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

Comments

 플러스 광고

미드와이프 김지혜
무료 산전 관리및 분만, 산후관리를 해드립니다. 와이타케레, 노스쇼어, 오클랜드 산모 환영 T. 021-248-3555
Global Lead Logistics International /지엘아이해운(주)
이사짐,운송,한국구매대행,포워딩,무역,상업화물,개인화물,한국배송 T. 09-410-3181
미드와이프 김유미 (Independent Midwife YOOMI KIM)
임신, 출산, 출산후 6주 신생아와 산모의 건강 관리를위해 함께 하는 미드와이프 김 유미 T. 021 0200 9575

어느 학생의 뉴질랜드 유학

댓글 0 | 조회 3,081 | 2011.12.24
자녀들을 영어권 국가로 유학 보내는 부모님들은 영어권 국가에 가기만 하면 저절로 최고의 영어를 구사할 수 있게 된다고 생각하기가 쉽다. 물론 어려서 영어권 국가에 온 아이들의 경우… 더보기

Which Color?

댓글 0 | 조회 2,249 | 2011.12.14
뉴질랜드에 여름만 있다면 얼마나 좋을까? 긴 겨울이 지나고 수선화, 튜울립이 피고 지고, 진분홍 카페트처럼 정원 한 편을 뒤 덮은 핑크 아이스라는 이름의 선인장 꽃들이 시들어 갈 … 더보기

행복의 조건

댓글 0 | 조회 1,950 | 2011.11.22
인간은 행복을 추구하는 존재이다. 우리는 결국은 행복해 지기 위해서 공부를 하고, 일을 하고, 사람들을 만나고, 여행을 떠나고, 때로는 남들과 경쟁도 한다. 다만 어떤 이들은 맛있… 더보기

Do your best and Hakuna Matata(no worries)

댓글 0 | 조회 2,459 | 2011.11.08
학생들이 뉴질랜드에 와서 필자의 학원으로 공부하러 오면, 그 어떤 것보다도 먼저 가르치는 것이 뉴질랜드에서 지켜야 할 예법들이다. ‘Thank you(감사합니다).&rs… 더보기

역사에는 없지만, 영어에는 있는 것

댓글 0 | 조회 2,605 | 2011.10.27
흔히 ‘역사에는 가정법이 없다’고 한다. “만일 조선이 일본 식민지가 되지 않았다면, 만일 6.25 전쟁이 없었다면, 만일 클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면”이라는 가정법적인 … 더보기

뉴질랜드에서 받은 축복

댓글 0 | 조회 4,743 | 2011.10.13
외국에 나와 산다는 것이 생각했던 것 보다 쉽지 않다는 것은 모국을 떠나 외국 생활을 몇 년 이상 해본 사람들이라면 공통적으로 느끼는 일이라고 생각한다. 더구나 요즈음은 한국 경제… 더보기

Pride and self-esteem(자신감과 자존감)

댓글 0 | 조회 2,292 | 2011.09.27
‘show off(과시하다), boast(뽐내다)’라는 말들은 별로 좋은 소리로 들리지는 않는다. 여기서 더 나가 극단적 우월 주의를 부르짖는 chauvinism(국수주의) 이라는… 더보기

뉴욕과 서울의 우울

댓글 0 | 조회 2,335 | 2011.09.13
모든 것이 빠르다. 안철수 교수는 역시 디지털 시대의 지도자이다. 우리가 기존에 보아왔던 정치인들과는 확연히 다르다. 그래서 많은 사람들이 지지를 보내는 것이다. 이미 세상에 알려… 더보기

‘A DEE DAH DAY’ by John Ortberg

댓글 0 | 조회 2,281 | 2011.08.24
키위 할머니를 통해 만나게 된 책인 ‘The Life You’ve Always Wanted’의 작가는 John Ortberg이다. 저자의 글 속에는 스트레스를 받으며 바쁘게 살아가… 더보기

틀리기 쉬운 조동사의 용법들

댓글 0 | 조회 3,397 | 2011.08.10
영어에는 여러 가지 종류의 조동사 (Modal Auxiliary)들이 있다. 한국 사람들이 영어를 공부할 때 꼭 필요한 영어의 문법 중에서 가장 쉽게 보이는 부분 중 하나가 조동사… 더보기

정보, 지식, 그리고 지혜 (Information, Knowledge, and W…

댓글 0 | 조회 1,981 | 2011.07.27
People can get information on their computers from all the world without leaving their homes or offi… 더보기

현재 Speech와 Essay 쓰기의 차이점

댓글 0 | 조회 3,381 | 2011.07.13
최근 한국 영어 교육에서 영어로 말하기를 중시하는 경향이 있어서 영어권 국가에 단기간 공부를 하러 온 학생들도 영어로 ‘speech’를 잘 하려고 노력하는 것을 종종 볼 수 있다.… 더보기

진짜 시험의 조건

댓글 0 | 조회 2,364 | 2011.06.29
또 시험이다. 작년 말 ‘지학사’에서 ‘English Grammar Alive’책을 출간한 후, 한국의 ‘메가스터디 출판사 메가 북스’와 독해, 어휘, 쓰기 영어 책 3권을 출판하… 더보기

한국 중2 이하 학생들에게 적용되는 대입 영어시험의 변화

댓글 0 | 조회 2,932 | 2011.06.16
한국의 영어 교육의 장기적인 목표는 무엇일까? 가끔 한 번씩 생각해보곤 한다. 한국의 교육제도나 시험제도가 바뀔 때 마다, 마치 한국교육의 최고 목표가 사교육을 죽이는 것인 것처럼… 더보기

5월에 tense(시제)를 가르치며

댓글 0 | 조회 2,601 | 2011.05.25
‘When an action takes place(어떤 동작이 언제 일어나는지)’나 ‘when a state exists(어떤 상태가 언제 존재하는지)’를 명확하게 구분하기 위한 … 더보기

TOEFL, SAT에서 Signal Words(표시어)의 중요성

댓글 0 | 조회 3,042 | 2011.05.11
글을 쓰는 사람들은 자신의 생각을 논리적으로 전개해 나가기 위해 signal words(표시어) 즉, transitions(바뀜 표시어)를 사용한다.(Writers use tran… 더보기

TOEFL, 시험 대비 Essay writing

댓글 0 | 조회 2,607 | 2011.04.28
뉴질랜드에서 공부를 하고 있는 학생들은 학교에서 많은 종류의 에세이를 쓰게 된다. 문학 작품을 읽고, 영화를 보고, 시를 읽고 비교 분석하는 에세이에서, 역사과목 에세이까지, 종류… 더보기

TOEFL, SAT 영어시험의 수준

댓글 0 | 조회 3,307 | 2011.04.12
미국 대학들과 영국 대학들에서 학생들에게 요구하는 영어 실력은 어떤 차이가 있을까? 오랫동안 학생들에게 영어를 가르치면서 많이 생각해 본 질문이다. 간단히 말하자면, 미국의 대학 … 더보기

권력자와 지도자

댓글 0 | 조회 2,537 | 2011.03.23
무겁게 터져나간다. 칠레에서 크라이스트처치를 거쳐 일본 열도에서. 튀니지에서 이집트를 거쳐 리비아에서. 땅 속이나 땅 위에서나 쌓이고 쌓인 압력을 더 이상 지탱하는 수 없어서 터져… 더보기

Pink Ice

댓글 0 | 조회 2,579 | 2011.03.09
“Mummy, I got buried.”(엄마, 나 건물 더미 속에 묻혔어요.) // “I got pinned."(나는 꼼작할 수 없어요.) // “I have not yet be… 더보기

발음하기 조차 힘든 Auxiliary Verb(조동사)

댓글 0 | 조회 3,796 | 2011.02.23
나는 영문법 선생이 아니라 영어 선생이다. 또한 한국에서 지학사, 맨투맨, 금성 출판사 등에서 영어 참고서를 지난 해 말까지 17권을 출간 한 중에서 1권만이 본격적인 영문법 책이… 더보기

The theory of language teaching and learning …

댓글 0 | 조회 2,560 | 2011.02.09
외국어로 영어를 배우는 효과적인 방법에 대한 연구는 오랫동안 계속되어 왔다. 1780년대 독일에서 처음 이름이 붙여진 Grammar-translation method에서 audio… 더보기

피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

댓글 0 | 조회 5,657 | 2011.01.26
영문법 중에서 한국 사람들이 가장 어려워하는 것 중 하나가 article(관사)이다. 우리말에는 전혀 없는 문법이기 때문이다. 영어 원어민들까지도 깐깐하게 따지고 들어가면 얼버무리… 더보기

Chicken Questions(학인 질문???)

댓글 0 | 조회 2,371 | 2011.01.14
전 세계에서 사용되고 있는 영어의 사투리는 몇 가지나 될까? 한국에서와 마찬가지로 미국 내에서도 동부와 서부 남부의 발음이 서로 다르고, 미국보다 영토가 작은 나라인 영국에서 조차… 더보기

나의 남편과 우리 남편

댓글 0 | 조회 2,717 | 2010.12.21
우리 나라 사람들은 오랫동안 한 곳에 뿌리를 내리며 살아가는 농경 문화를 기반으로 살아왔던 탓인지 끈끈한 연대감으로 뭉쳐진 ‘우리’라는 의식이 남달리 강하다. ‘우리나라, 우리 선… 더보기