크리스마스 선물

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

크리스마스 선물

0 개 3,371 코리아포스트
일곱 살인 손자 샘이 일찌감치 가족들 크리스마스 선물을 준비했다. 엄마 선물은 강아지 인형이고 할머니 선물은 주방용품이다. 엄마는 인형가지고 놀고 할미는 주방일이나 하라는 의미가 아닌가,

아이고, 불쌍한 우리 마누라~ 강아지 데리고 산책이나 다닐 나이에 매일 손자 도시락 싸서 학교 픽업해주며 파트타임으로 일하고 게다가 시어머니까지 모시고 살아가니... 아아, 가여운 나의 여인이여~

내 선물도 만만치 않은데 손자가 궁금한지 물어 본다.

“하지 선물 좋아?” “굿이다 굿!” 요즘 어깨가 아파 망치질도 못하는데, 웬 망치를 크리스마스 선물로 준단 말이냐, 할아버지는 일만 하라는 얘기냐, 아이고 어깨야~

얼마 전 한국에서 막내 여동생한테 전화가 왔다. 큰 딸이 취직을 해서 첫 월급을 탔는데 작은 외삼촌한테 선물을 하고 싶단다. 속옷하고 작업복 바지나 사서 보낸다고 허리 사이즈를 알려 달라고 했다. 또 며칠 후에 전화가 왔다. 생질녀가 내 양복을 사서 비행기 편으로 부쳤다고 한다.

"아이고~ 여기선 양복 입을 일이 없는데..."

“오빠 우리 딸들은 작은 외삼촌이 산타 할아버지 같은 존재였다고 항상 생각하고 있어요. 노을이 성의를 봐서라도 성당 갈 때 꼭 양복 입고 다니세요.”

양복이 도착했는데 색깔도 좋고 몸에 꼭 맞았다. 워낙 표준 사이즈이다 보니... 이제 사회생활을 막 시작한 꼬마숙녀가 산타 할아버지 같았던 작은 외삼촌을 그리며 양복을 선물한 것이다.

1년이면 한두 번 정도 만나 선물을 주었던 생질들은 그런 기억을 다 하고 있었다. 그러나 정작 학비도 보태주고 취직도 시켜 주고 이것저것 보살펴 주었던 조카들에게는 전화 한 통도 없다.

"작은 아빠, 건강하시지요. 뭐 필요한 것은 없으세요?" 이런 빈 말이라도 하면 어디 입이 부르트는가,

하긴, 언젠가 한번 전화가 온 적이 있었다. 대기업 연구소로 직장을 옮긴다는 작은 조카에게 전화가 온 것이다.

"작은 아빠, 제가 이번 휴가가 좀 길은데 뉴질랜드 작은 아빠 집에 놀러 가려고요."

갑자기 조카가 오겠다는 말에 반가웠지만 우리 집 식구들은 달갑지 않은 표정이었다.

내가 한국에 가서 한달 이상 체류할 때 여동생과 처제 집에서만 머물렀지 형님 집에서는 밥 한 끼 얻어 먹었다. 그때 형님에게 뉴질랜드 놀러 와서 고기도 많이 드시고 푹 쉬었다 가시라 했더니

"동생이 비행기 삯 대 줄 거지~" 형님이 말하자 형수도 한마디 거들었다.

"거기 가있는 동안 일 못하니까 일당도 계산해 주셔야지요."

아무리 빈말이라도 그렇지, 그렇게 심한 말을 하고도 입이 부르트지도 않다니... 비행기 삯이나 대줄까 생각하다가 나는 그냥 입에 자물통을 채우고 말았다.

내가 조카에게 말했다.

"나는 장거리 운전을 못하고 모두 바빠서 공항에 픽업 갈 사람이 없구나. 네가 공항에서 왕가레이로 오는 버스를 타고 오거라, 너 일류대학 나왔으니 영어는 잘하지?"

“예, 뭐 영어는 좀 되는데요. 근데 초행길에 더구나 외국에서 혼자 찾아가기가...”

조카는 서운했던지 뉴질랜드에 오지 않았다. 아내는 기름 값도, 쌀값도 모두 굳었으니 돈 벌은 셈이라고 깔깔거렸다. 돈 버는 방법도 종류가 참 많다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

댓글 0 | 조회 2,968 | 2008.12.10
ACC 역사4개월 전 청소일을 하다가 사다리에서 떨어져 다리를 다치면서 앞이 캄캄해진 김 선생님. 설마 이런 일이 자신에게 일어나리라고는 생각지 않았기 때문이다.… 더보기

nouveau riche

댓글 0 | 조회 3,451 | 2010.12.07
오늘은 재미있는 표현을 다뤄보려하는데요, 봐도 봐도, 뜻은 커녕 읽은 법도 모르겠고, 아니, 이게 영어인지 도대체 어느 나라 말인지 조차 모르겠는 그런 말인 것 … 더보기

Like what?

댓글 0 | 조회 2,921 | 2010.11.23
오늘은 이디엄이랄껀 없지만, 한국 사람들이 그 사용에 있어서 많은 실수를 범하는 부분을 짚으려 합니다. 우선, 오늘의 like what은 귀에 많이 익었을 꺼예요… 더보기

I have done / I am done

댓글 0 | 조회 10,050 | 2010.11.10
오늘 다루게 될 표현은 have에 동사의 완료형을 붙인 현재완료입니다. 현재완료라는 문법은 일반 과거와 그 해석이나 쓰임이 매우 비슷할 뿐만 아니라 우리나라 표현… 더보기

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,352 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면, 助 (도와줄 조)가 나타내듯, 문장 속에서 동사를 도와주는 역할을 합니다. 대표적으로 Will (할것이다), Can (할수 … 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,810 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 쓰이는, 입에 익히기만하면 하면 아주 유용하게 쓰일수 있는 표현입니다.조금 줄여서 It could’ve been worse 라… 더보기

Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,118 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다. A: 야, 너 그거 어디서 들었어? B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데.. A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,224 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 대부분의 반응은 “음.. 잘 모르겠지만, 일단 나쁜 뜻일 것 같아..” 하곤 합니다. 사실, 저도 그랬었구요. 아마 Scrat… 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,539 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른 방법도 많긴 하지만, 아주 “영어스러운” 느낌을 내는 그런 표현 하나를 배워 보려고 합니다. 먼저 문제 하나를 내볼께요. 자… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,242 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 쓰이는 말인데요, 단어의 뜻이 딱 떨어지는 명사나 동사 혹은 형용사가 아닌, “전치사” 하나입니다. 전치사는 한국말에 없는 문… 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,005 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요. Bug는 아주 많이 알고 계시는 명사, 뜻은 “벌레”입니다. 그런데 오늘 쓰임을 보니, me와 함께 쓰여 있어서 “벌레”라… 더보기

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,692 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠 앤드 피이시스, 빨리 읽어보겠습니다. “빗짼 피이시스” 몇번 소리내서 읽어보시면 금방 입에 붙는 것을 알수 있으실 꺼예요. … 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,108 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,023 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도 같은데, 딱히 써보려하거나 문장안에 있으면 해석이 잘 되지 않을 것 같습니다. 그런데 매우 쉬운 단어의 구성이네요. 마치 어… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,653 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영어를 공부했었던 시절이 떠오르곤합니다. 그 당시 저는 상황 상황이 되면, “어, 이말은 영어로 뭐라 할까..?” 하고 의아해하… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,926 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분이, “흠.. 그래, colour는 알겠네. 근데, look off는 뭐야..?” 하고 생각하실 것 같아요. 즉, off는 L… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,961 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다. Pen은 “펜” push는 “누르다”에 사람을 나타내는 er이 붙어 있으니까 pusher는 “누르는 사람” 이라면… “펜을… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,928 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... 하고 생각하셨을 것 같아요. Really는 “진짜, 정말로” 등의 뜻을 가진, 웬만하면 거의 모든 사람들이 알고 있고, 또 “… 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,509 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로 시작하겠습니다.“기브읻어샷” “기브읻어샷” “기브읻어샷”.자 몇 번 읽으셨으면 조금 빨리 읽어 보시겠습니다. 어떤 발음으로 … 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,251 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으로 시작해 볼까 합니다.뉴질랜드는 참 다 좋은데 대중교통이 영 한국만 같지 않은거 같아요. 그래서 그런지 한국 사람들은 뉴질랜… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,905 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 골라 봤습니다. 일단 읽는 법부터 볼까요? 앞의 ok는 너무나 잘 아는 “오케이”, 그 뒤의 d는 그냥 “드”하시면 되서, 전… 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,348 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 그런 문장인 것 같아요. “흠.. 이거 해석 못할까봐서?” 하고 생각하시는 분도 계시지 않을까..She: 그녀. ll: wil… 더보기

Go fifty-fifty

댓글 0 | 조회 2,598 | 2010.01.12
Go: 간다. Fifty: 50 (오십), 그리고 50이 한번 더. 있는 그대로 해석을 해보면, “50, 50에 간다”. 여기까지 읽으시고, “어~ 이상한데? G… 더보기

Up Against

댓글 0 | 조회 2,815 | 2009.12.22
“업어게인스트”라고 읽으면 될거 같은데, 해석은 도대체 영 모르겠네요. 우리 한국어에는 전치사의 개념이 없어서 안그래도 전치사의 사용에 자신이 없는데, 오늘은 전… 더보기

Take five / Take ten

댓글 0 | 조회 2,854 | 2009.12.09
Take는 그 뜻이 너무나 많아서 참 해석하기 힘든 단어중 하나인데요, 전체적인 뜻을 보기 이전에 그 쓰임을 조금 살펴보면, Take는, have나 get과 쓰임… 더보기