[374] DIY 세금신고

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

[374] DIY 세금신고

0 개 3,053 KoreaTimes
  DIY 는 주로 주택수리, 리노베이션 등에 자주 듣는 Do It Yourself 의 약자로 '스스로 하는 것'을 뜻한다. 그럼, DIY 세금 신고는 어떨까? 사실, 세무업무를 하고 있는 필자가 "DIY세금신고자" 주제로 연재 글을 쓰는 것이 이상하게 보일지 모르겠다.  하지만, 어떤 고객이 직접 세금신고를 하고 있는지, 그리고 어떤 세무신고를 직접하고 있는지에 대해 필자의 고객의 예를들어 편견없는 정보를 주기 위해 "DIY 세금신고자"란 주제를 정하였다.

  물론 회계사를 통하지 않고 직접 세무신고를 할 수 있다. 그렇지만, 직접 세금 신고를 하기 위해서는, 납세자 본인이 해당 세무신고에 대해 직접 세무신고 할 수 있을 만큼의 충분한 올바른 세무지식을 가지고 있으며, IRD와의 의사 소통과 꼼꼼한 자료정리 및 세금계산이 가능해야 하겠다.  

  필자의 고객 PAYE신고 대상자 중 약 20%가 PAYE신고를 직접하고 있다. PAYE신고는 대체적으로 간단하여 직접 신고하여도 큰 무리가 없지만, 종종 신고기한을 놓쳐서 불필요한 지연납부벌금 및 이자를 납부하는 경우가 있으며, 아예 PAYE신고서를 IRD에 제출하지 않아 이에 대한 벌금 $250이 부과되는 경우도 드물게 보아왔다.  

  필자의 고객의 GST신고 대상자중 약 5%가 GST신고를 직접하는 고객이다. 대체로 이런 고객들은 세무/회계상 복잡하지 않은 사업체를 운영하고 있으며, 각각의 다른 이유에서 GST신고를 직접하고 있다. 어떤 고객들은 회계수수료를 아끼기 위해 직접 신고한다. 이런 고객들의 소득세연말정산의 업무를 하다보면, 장부작성과 추가적인 정정(GST Adjustment)업무가 있음에도 불구하고 고객의 재무형편상 계산된 연말정산 수수료를 고지하기가 난 처할 경우도 있다. GST를 직접 신고하는 어떤 키위고객은 매 두 달에 한 번씩 GST자료를 정리해서 필자에게 보내 주기가 번거로워서 합계만을 계산하여 GST(부가세)를 직접 신고하고, 1년에 한 번 수입과 경비내역을 정리하여 필자에게 방문한다. 이 고객의 경우에는 이미 부가 세신고가 되어 있기는 하지만, 장부를 처음부터 작성해야 하고 GST정정을 하게 됨으로써, 결국에는 전체 GST신고와 연말정산 수수료에 근접한 수수료를 부과하게 된다.  

  필자의 고객 중에는 오랜 비지니스 경험과 세무지식으로 GST신고가 가능한 고객들이 있다. 하지만, 대부분의 이런 고객들 역시 직접 GST를 신고하지 않고 필자를 통해서 GST신고가 이루어지고 있다. 수수료를 내면서 굳이 회계사를 통해서 세무신고를 하는 데는 어떤 나름대로의 이유가 있겠다. 어떤 고객들은 그런 이유를 서스름없이 필자에게 이야기 하기도 하는데 몇 가지 소개해 보도록 하겠다.  우선, 사업상 바빠서 실수없이 신고하기가 어렵다. 바쁜 일정으로 세금신고를 깜빡 잊고 못할 수도 있는데, 세무사를 통하면 이런 관리를 해준다. 세금신고 한 내용에 대해서 IRD에서 문의가 오는데, 내가 잘못 말할 수도 있으므로 세무/회계사가 직접 답변해 주는 것이 아무래도 낫지 않겠는가. 세무/ 회계사를 통해서 세무신고를 하면, IRD감사를 받을 경우, 세무/회계사가 고객의 입장에서 IRD에 답변해 줄 수 있는 게 있지 않겠는가. 아무래도 전문가가 옆에 있으면 도움이 되지 않겠는가.  대략 이정도다.

  GST(부가세)신고와 Income Tax(소득세)신고는 각각 다른 세법에 의해 세무처리 되지만, 서로 아주 밀접한 관계를 가지고 있다. 즉, GST신고가 적절히 되지 않을 경우에는 소득세신고 역시 잘못될 가능성이 크다. 만약에 추후에 잘못된 GST신고가 IRD에 의해 발견이 될 경우, 미납 GST 및 소득세는 물론이고 벌칙금, 지연납부가산세, 이자까지 함께 추징될 수 있다.

   DIY세금신고(자가세금신고) 가능여부는 각 납세자의 지식 및 세무능력에 달려 있다. 즉, 어느 누가 직접 세금신고를 한다고 해서 모두가 할 수 있는 것은 아니다. 어떤 납세자는 올바른 정보와 꼼꼼한 서류정리 및 개산으로 직접 세금신고를 할 수 있는 반면에 어떤 납세자는 자료정리 조차 힘들 것이기 때문이다.

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,365 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면, 助 (도와줄 조)가 나타내듯, 문장 속에서 동사를 도와주는 역할을 합니다. 대표적으로 Will (할것이다), Can (할수 … 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,826 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 쓰이는, 입에 익히기만하면 하면 아주 유용하게 쓰일수 있는 표현입니다.조금 줄여서 It could’ve been worse 라… 더보기

Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,130 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다. A: 야, 너 그거 어디서 들었어? B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데.. A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,238 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 대부분의 반응은 “음.. 잘 모르겠지만, 일단 나쁜 뜻일 것 같아..” 하곤 합니다. 사실, 저도 그랬었구요. 아마 Scrat… 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,554 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른 방법도 많긴 하지만, 아주 “영어스러운” 느낌을 내는 그런 표현 하나를 배워 보려고 합니다. 먼저 문제 하나를 내볼께요. 자… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,260 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 쓰이는 말인데요, 단어의 뜻이 딱 떨어지는 명사나 동사 혹은 형용사가 아닌, “전치사” 하나입니다. 전치사는 한국말에 없는 문… 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,021 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요. Bug는 아주 많이 알고 계시는 명사, 뜻은 “벌레”입니다. 그런데 오늘 쓰임을 보니, me와 함께 쓰여 있어서 “벌레”라… 더보기

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,709 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠 앤드 피이시스, 빨리 읽어보겠습니다. “빗짼 피이시스” 몇번 소리내서 읽어보시면 금방 입에 붙는 것을 알수 있으실 꺼예요. … 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,120 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,035 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도 같은데, 딱히 써보려하거나 문장안에 있으면 해석이 잘 되지 않을 것 같습니다. 그런데 매우 쉬운 단어의 구성이네요. 마치 어… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,663 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영어를 공부했었던 시절이 떠오르곤합니다. 그 당시 저는 상황 상황이 되면, “어, 이말은 영어로 뭐라 할까..?” 하고 의아해하… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,939 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분이, “흠.. 그래, colour는 알겠네. 근데, look off는 뭐야..?” 하고 생각하실 것 같아요. 즉, off는 L… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,973 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다. Pen은 “펜” push는 “누르다”에 사람을 나타내는 er이 붙어 있으니까 pusher는 “누르는 사람” 이라면… “펜을… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,945 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... 하고 생각하셨을 것 같아요. Really는 “진짜, 정말로” 등의 뜻을 가진, 웬만하면 거의 모든 사람들이 알고 있고, 또 “… 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,530 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로 시작하겠습니다.“기브읻어샷” “기브읻어샷” “기브읻어샷”.자 몇 번 읽으셨으면 조금 빨리 읽어 보시겠습니다. 어떤 발음으로 … 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,264 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으로 시작해 볼까 합니다.뉴질랜드는 참 다 좋은데 대중교통이 영 한국만 같지 않은거 같아요. 그래서 그런지 한국 사람들은 뉴질랜… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,915 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 골라 봤습니다. 일단 읽는 법부터 볼까요? 앞의 ok는 너무나 잘 아는 “오케이”, 그 뒤의 d는 그냥 “드”하시면 되서, 전… 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,434 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 그런 문장인 것 같아요. “흠.. 이거 해석 못할까봐서?” 하고 생각하시는 분도 계시지 않을까..She: 그녀. ll: wil… 더보기

Go fifty-fifty

댓글 0 | 조회 2,609 | 2010.01.12
Go: 간다. Fifty: 50 (오십), 그리고 50이 한번 더. 있는 그대로 해석을 해보면, “50, 50에 간다”. 여기까지 읽으시고, “어~ 이상한데? G… 더보기

Up Against

댓글 0 | 조회 2,824 | 2009.12.22
“업어게인스트”라고 읽으면 될거 같은데, 해석은 도대체 영 모르겠네요. 우리 한국어에는 전치사의 개념이 없어서 안그래도 전치사의 사용에 자신이 없는데, 오늘은 전… 더보기

Take five / Take ten

댓글 0 | 조회 2,867 | 2009.12.09
Take는 그 뜻이 너무나 많아서 참 해석하기 힘든 단어중 하나인데요, 전체적인 뜻을 보기 이전에 그 쓰임을 조금 살펴보면, Take는, have나 get과 쓰임… 더보기

Your call

댓글 0 | 조회 2,778 | 2009.11.10
오늘 아주 아주 쉬워 보입니다. Your는 “너의”이고 Call은 뭔가 전화와 관련돼 있거나, 혹은 누군가를 부르거나 할 때 쓰이는, 아니, 아주 많이 쓰이는 익… 더보기

Been there, done that

댓글 0 | 조회 2,143 | 2009.10.27
오늘은 예를 먼저 들어 시작해 볼까요? 예 1 뉴질랜드 여행을 막 갔다 온 사람 A: I visited many famous places~! Polynesian … 더보기

Get over yourself

댓글 1 | 조회 3,003 | 2009.10.14
지난번에 뜻을 알아봤던, GET은, 우리 나라말의 마치 “하다” 혹은 어디에나 붙이면 동사 종결이 되어 버리는 “~다”처럼, 한국사람인 우리에게는 너무나 쉽고 아… 더보기

ASAP

댓글 1 | 조회 2,348 | 2009.09.08
오늘 살펴볼 단어는… 정말.. 이런 단어가 있기는 한거야~?! 하고 생각하실지도 모르겠어요.읽기 조차 힘든, 어떻게 발음을 내야 좋을지도 감이 안잡히는 단어인데요… 더보기