[333] The Grass in the Other Man’s Garden Is Always Greener

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

[333] The Grass in the Other Man’s Garden Is Always Greener

0 개 2,877 KoreaTimes
Traveling from Barcelona to Madrid, an Englishman made friends with a Spaniard and a Korean. (바르셀로나에서 마드리드로 여행을 하면서, 한 영국인이 스페인 사람 한 명, 한국 사람 한 명과 친구가 되었다.)  As he was from England, whose climate was really bad, he remarked to the Spaniard how wonderful it must be to live in sunny Spain. (그는 기후가 아주 나쁜 영국에서 왔기 때문에, 스페인 사람에게 햇빛 찬란한 스페인에 살고 있으니 얼마나 좋으냐고 말을 건넸다.)  “Ah, Mister,” the Spaniard replied, “we have a proverb which runs: The fruit on the trees in the other man’s garden is always sweeter.” (“아, 선생,” 스페인 사람이 대답했다. “우리나라에 남의 집 정원에 있는 과일이 언제나 더 달콤하다는 속담이 있지요.”)

“Strange,” the Englishman said, “that you should say that.  In England we would say: The grass in the other man’s garden is always greener.” (“그렇게 말씀하시다니 희안하군요.”  영국인이 말했다.  “영국에선 이렇게 말하죠.  남의 정원에 있는 잔디가 언제나 더 푸르다고요.”)  The Korean then smiled and said, “Well, now, we’re not so different after all.  In our country we also have a similar proverb.” (그때 한국인이 미소를 지으면서 말했다.  “아, 그래요, 우리들은 서로 그다지 다르지 않군요. 우리 나라에도 비슷한 속담이 있지요.”)

아마 그 한국인은 ‘남의 떡이 더 커 보인다.’ 라는 속담을 떠올렸을 것이다.  굳이 위의 대화에 끼어 넣는다면, ‘The rice cake in the other man’s hand always looks bigger.’ 라고 했을 것이다.  어느 나라에서건 사람 사는 것은 어찌 보면 다 비슷비슷할지도 모른다.  그러나 우리는 남과 자신을 비교하면서, 남의 자식과 자기 아이들을 비교하면서, 다른 나라와 자기 나라를 비교하면서 부러워하고 어느 때는 감사하고 때때로 상처 받기도 한다.  자신이 태어나서 자라온 나라를 다른 나라와 비교하다가 더 나은 삶을 살아보겠다고 지금 까지와는 다른 모습의 삶을 살아보겠다고, 이 먼 남반구 뉴질랜드로 이민 와서 살고 있는 게 나의 모습일지도 모른다.

그러면 과연 나의 삶의 질은 진정 더 높아졌는가?  이민 온 지 얼마간은 그토록 아름답던 저 푸른 풀밭과 그림 같은 집들이 이제는 너무도 일상적인 풍광이 되어버린 지금은, 드라마들 속에 보이는 한국의 풍경이 때때로 더 동경을 불러일으킨다.  자신의 이익에 따라서 이합집산하는 한국의 정치판만 기가 막히는 줄 알았는데, 대표적 인종차별주의자인 인물에게 다른 자리도 아니고 외무부 장관 자리를 덜커덕 내주는 엄청 간이 큰 이 나라 집권당의 모습도 도와 개의 차이로만 보인다.  한국에만 부실공사가 있는 줄 알았더니, 줄줄줄 비가 새고있는 이 나라 주택들은 또 어찌 된 일인가?

더 달콤해 보이고, 더 푸르러보이고, 더 커보이기만 했던 남의 것이 내가 갖고 누려왔던 것보다 못하거나 별 차이가 없다는 것을 느낄 때 우리는 나이가 들었다고 하는가?  나도 이제 이민 생활에서 철이 들어가고 있는 것인가?

눈을 감고 대차대조표를 그려본다.  한국에서의 삶과 뉴질랜드에서의 삶.  무엇을 버리고 무엇을 얻었는가?  무엇을 그리워하고 무엇에 실망하고 있는가? 계속 비교하다가 한국으로 돌아가거나 또 다른 나라로 이민을 간 사람들 중 어떤 이들은 또 다시 뉴질랜드를 그리워한다고 한다.  그 분들이 또 다시 뉴질랜드로 와서 살면 한국이나 또 다른 나라를 꿈꾸며 살게 될지도 모르겠다.

아아, 눈을 뜨고 정신을 차리자!  왜 아직도 이 삶과 저 삶을 비교하는 우를 범하고 있는가?  한국에서의 삶과 뉴질랜드에서의 삶은 더 낫고 못하고를 따질 수 있는 것이 아니라, something different한 서로 다른 삶인 것을.  한국과 뉴질랜드에서의 삶, 그리고 앞으로 어디에선가 보낼지 모르는 삶이 모두 나의 삶인 것을.  이 모든 삶은 모두 나의 선택에서 비롯된 것인 것을.

Carpe Diem!  지금 현재를 즐겨라! 모처럼 비 개인 오늘 아침 골프 가방을 챙기며 영화 ‘죽은 시인의 사회’에서 키팅 선생이 한 이 말이 새삼 생각난다.

유엔의 각 조직 기구와 역활

댓글 0 | 조회 2,479 | 2008.12.09
"유엔(United Nations)" 이라는 용어는 1942년 2차 세계 대전 중에 미국 대통령 프랭클린 루우즈벨트와 영국 수상 윈스톤 처칠에 의하여 처음으로 공… 더보기

상해가 발생할 때 재정적 안정을 유지하는 길

댓글 0 | 조회 2,610 | 2009.06.10
몇몇 소규모 사업자들과 자영업자들은 부상이 사업에 미치는 재정적 영향을 간과할 수 있다. 특히 회복을 위해서 일을 쉬어야만 할 때에는 그 영향이 뚜렷해 진다. 그… 더보기

자영업자의 ACC 세금 보다 개선된 옵션

댓글 0 | 조회 3,208 | 2009.05.27
ACC CoverPlus Extra를 선택하면 더욱 안심할 수 있습니다. 상해를 입어 일을 할 수 없게 될 경우 그 상해가 직장 일과 관계가 있든 없든 가입 시 … 더보기

친척이나 친구가 뉴질랜드 방문 중 다치게 되면

댓글 0 | 조회 3,196 | 2009.05.13
ACC에서는 모든 뉴질랜드인들과 뉴질랜드를 방문하고 있는 사람들에게 부상에 대한 보호를 제공하고 있다. 만약 가족이나 친구가 뉴질랜드에 와서 머물다가 사고를 당하… 더보기

해외 여행 중 상해, 귀국 후 지원

댓글 0 | 조회 3,112 | 2009.04.28
해외에 나갔다가 상해를 당하게 되면, 여행 그 자체는 말할 것도 없이 황폐해지고, 귀국할 일 마저도 까마득하게 된다. 그러나 귀국하게 되면 ACC로부터 후속 치료… 더보기

사고 사망시 유가족 지원

댓글 0 | 조회 3,850 | 2009.04.15
누군가 사랑하던 사람이 갑자기 사고를 당해 사망했다는 전화를 받게 되면 매우 슬픈 일이며, 유가족들은 말할 수 없는 어려움을 겪게 된다. 그러나, 뉴질랜드에서는 … 더보기

심한 부상을 당한 분들을 위한 다양한 지원

댓글 0 | 조회 2,759 | 2009.03.24
심한 부상이란?매년 뉴질랜드에서 사고로 부상 당하는 사람들 중에서 심각한 부상을 당해서 영구적인 장애를 남기게 되거나 신체 기능을 상실하는 경우도 있다. ACC에… 더보기

사회적 재활 간병인, 육아 및 교통비 보조

댓글 0 | 조회 2,779 | 2009.03.10
다치게 되면 ACC에서는 종종 치료 및 주당 보상을 제공하지만, ACC는 이 이상의 다양한 도움을 제공한다.부상을 당하게 되어 자신을 돌볼 수도 없고, 혹은 자녀… 더보기

주당 보상 및 ACC 세금

댓글 0 | 조회 2,969 | 2009.02.25
신고된 소득을 기초로 지급되는 주당 보상ACC의 여러 가지 혜택 중에서 '주당 보상'은 일하면서 수입이 있는 사람이 부상을 당해 일을 할 수 없을 때 신고된 소득… 더보기

신체 및 직업 재활 지원

댓글 0 | 조회 2,620 | 2009.02.10
ACC는 부상당한 사람이 다시 일로 돌아갈 수 있도록 돕는다. 사고의 결과로 신체 부상을 당한 경우, 부상이 직장에서 일어났건, 집에서 일어났건, ACC는 가능한… 더보기

전문의 진료, 수술 및 여러 가지 치료 지원

댓글 0 | 조회 2,988 | 2009.01.29
ACC 접수-치료를 받게 되면 의료인이 해주게 된다. 다치게 되면, 제일 먼저 해야 할 것은 가능한 한 빨리 치료를 받는 것이다. 더 나아지겠지 하고 기다리지 않… 더보기

ACC 대표전화 0800 101 996 이용 방법

댓글 0 | 조회 2,671 | 2009.01.13
0800 101 996 번호는 ACC의 모든 곳으로 통하는 관문이다. 이 번호로 전화하게 되면, 해밀턴이나 더니든 전화 본부에 상주하는 100여명의 전화 상담원(… 더보기

케이스 코디네이터, 케이스 메니저 진단서

댓글 0 | 조회 2,659 | 2008.12.23
3개월 내의 단기간의 부상을 담당하는 케이스 코디네이터사고를 당한 경우 사고보상공사(ACC)의 주된 연락자가 정해 지는데 이들이 케이스 코디네이터와 케이스 매니저… 더보기

ACC 접수 방법

댓글 0 | 조회 4,249 | 2008.12.10
ACC 접수: 의사, 물리 치료사, 카이로프락터, 치과 의사를 통해 다치게 되면 첫째로 할 일은 가능한 한 빨리 치료를 받는 것이다. 좀 나아지겠지 하고 기다리다… 더보기

ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

댓글 0 | 조회 2,976 | 2008.12.10
ACC 역사4개월 전 청소일을 하다가 사다리에서 떨어져 다리를 다치면서 앞이 캄캄해진 김 선생님. 설마 이런 일이 자신에게 일어나리라고는 생각지 않았기 때문이다.… 더보기

nouveau riche

댓글 0 | 조회 3,462 | 2010.12.07
오늘은 재미있는 표현을 다뤄보려하는데요, 봐도 봐도, 뜻은 커녕 읽은 법도 모르겠고, 아니, 이게 영어인지 도대체 어느 나라 말인지 조차 모르겠는 그런 말인 것 … 더보기

Like what?

댓글 0 | 조회 2,925 | 2010.11.23
오늘은 이디엄이랄껀 없지만, 한국 사람들이 그 사용에 있어서 많은 실수를 범하는 부분을 짚으려 합니다. 우선, 오늘의 like what은 귀에 많이 익었을 꺼예요… 더보기

I have done / I am done

댓글 0 | 조회 10,155 | 2010.11.10
오늘 다루게 될 표현은 have에 동사의 완료형을 붙인 현재완료입니다. 현재완료라는 문법은 일반 과거와 그 해석이나 쓰임이 매우 비슷할 뿐만 아니라 우리나라 표현… 더보기

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,362 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면, 助 (도와줄 조)가 나타내듯, 문장 속에서 동사를 도와주는 역할을 합니다. 대표적으로 Will (할것이다), Can (할수 … 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,824 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 쓰이는, 입에 익히기만하면 하면 아주 유용하게 쓰일수 있는 표현입니다.조금 줄여서 It could’ve been worse 라… 더보기

Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,125 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다. A: 야, 너 그거 어디서 들었어? B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데.. A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,236 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 대부분의 반응은 “음.. 잘 모르겠지만, 일단 나쁜 뜻일 것 같아..” 하곤 합니다. 사실, 저도 그랬었구요. 아마 Scrat… 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,549 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른 방법도 많긴 하지만, 아주 “영어스러운” 느낌을 내는 그런 표현 하나를 배워 보려고 합니다. 먼저 문제 하나를 내볼께요. 자… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,256 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 쓰이는 말인데요, 단어의 뜻이 딱 떨어지는 명사나 동사 혹은 형용사가 아닌, “전치사” 하나입니다. 전치사는 한국말에 없는 문… 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,019 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요. Bug는 아주 많이 알고 계시는 명사, 뜻은 “벌레”입니다. 그런데 오늘 쓰임을 보니, me와 함께 쓰여 있어서 “벌레”라… 더보기