He is out of normal a little bit.

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

He is out of normal a little bit.

0 개 1,141 회계닥터
(지난호에 이어서)
 
저런 최하급 언어 (Fxxk you!)를 구사하는 것을 보니 대꾸할 가치가 없어진 것입니다. 순간적으로 그 자가 불쌍해 보였습니다. 영어 쓰는 나라에 와서 배운 영어가, 그것도 상대방을 이기기 위해서 배운 영어가 고작 저런 영어 였단 말인가? 를 생각하니 불쌍해 보인 것입니다. 

즉, 나는 대꾸할 가치가 없는 인간이니 대꾸할 필요도 없다 - 체념을 한 것입니다. 이 욕설을 쓴다는 것은 자기의 천박한 점을 상대방에게 노출한 것이나 다름 없습니다. 

그래서 나는 좀 점잖은 표현인 Number 10이라는 표현을 뱉었습니다. 당연히 Number 10이라는 말을 모르겠지요.  Fxxk you 라는 말은 영어에서는 상급 욕설이라는 것을 다 아실 것입니다.  그러나 이 말을 쓸 때는 상대방이 이 말이 아주 나쁜 말이구나 라는 것을 알고 있어야 하고 듣는 입장에서도 그렇게 알고 있어야 합니다. 즉, 서양사람끼리 서로 이 말을 주고 받을 때는 상대방을 자극하기에는 최상급 표현 입니다. 그런데 이 말에 익숙치 않은 동양사람들 사이에서는 이 말을 쓸 때 신중을 기해야 합니다. 

이 친구는 자기가 알고 있는 최상급 욕설을 써서 나를 기분 나쁘게 할 것이라고 썼겠지만 그러나 받아들이는 나의 입장에서는 그렇게 기분 나쁘게 와 닿지가 않았습니다. 왜냐하면 이 말을 쓸 수 있는 그리고 충분히 잘 알고 있는 자의 입에서 나왔을 때 모욕적인 언사가 되는데 어설프리 알고 있는 자의  입에서 나온 얘기는 비중이 달랐기 때문입니다.  

Number 10 이라는 표현은 미국 군인들 사이에서 쓰이면서 미국 시민이면 웬만큼 아는 단어 입니다.  숫자로 넘버 1이면 최상급임을 잘 아실 것입니다. 따라서 넘버 10이면 최하급을 얘기합니다. 그 Chinese가 알아 들을 수 없는 표현을 쓴 제가 더 나은 표현을 그리고 점 잖은 표현을 했을 까요? 아니면 직설적 표현인 한국말로 치면 ‘씨---  놈’, 이 표현을 쓴 그 상대방이 더 나은 걸까요?
 
드디어 어리석은 자의 행동이 곳곳에서 비춰지기 시작했습니다. 

저는 그의 행동에 신경을 쓰지 않았습니다. 왜냐하면 제가 보기엔 이미 대화할 가치가 없는 인간이었기 때문입니다.  Gym에서도 가끔 보는 데 제가 옆에서 운동하고 있으면 안면이 있는 키위를 보면 일부러 큰 소리로 하이 하면서 쓸데 없는 영어를 큰소리로 떠 듭니다. 저보고 듣고 보라고 하는 행동입니다. 즉, 자기는 이렇게 이곳에서 많은 인맥을 그것도 아시안이 아닌 서양사람들하고도 갖고 있다는 것을 나에게 보여 주려고 하는 행동이라는 것을 어렴풋이 눈치 채고 있었습니다. 

그런데 이러한 그의 어리석고 유치하기 짝이 없는 행동이 사실로 들어나고 말았습니다. 

전번호에 얘기한 홍콩 친구는 골프장에서 알게 된 친구입니다. 골프를 하도 못 치길래 ‘골프 잘 칠려면 연습 많이하고 필드 나와라’는 등 여러 얘기를 명령하듯 내가 내 뱉었던 친구입니다. 나이는 비록 나보다 한살 많지만. 그래서 아는 체도 안할려다가 어느날 플레이가 밀려서 홀간에 시간이 나길래 그에 관한 신상을 수사하듯이 물어 봤습니다. 

그의 얘기를 종합해 보면, 마누라하고 이혼 했다. 왜냐하면 마누라가 돈을 너무 밝힌다. 자기는 심천에서 회사를 운영했다. 그래서 거기서 번 돈을 마누리한테 좀 줬다. 지금은 딸 하고 살고 있는데 그 애도 홍콩에 있는 엄마한테 자주 가기 때문에 이곳에서 혼자 지내는 날이 많다라는 것입니다.

그런데도 참 낙천적인 친구입니다. 그런 점이 저한테는 맘에 들었습니다. 그래서 저도 그런 얘기를 이 친구한테 얘기 해 주었습니다. 너의 이런 낙천적인 생각을 죽을 때까지 잃지 말라고 말입니다. 그 뒤로 골프장에서도 자주 보고 gym에서도 자주 봅니다.

어느 날 샤워 룸에서 이 친구하고 마주 쳤습니다. 서로 눈인사를 나누었습니다. 그런데 옆에 있던 문제의 그 중국 아저씨(?)가 이 친구한테 중국말로 뭐라고 하는 것입니다. 저는 면도를 하고 있었길래 그 장면을 거울을 통해 보고 있었습니다. 나는 알아 들을 수 없었지만 어슴프리 나에 대해 얘기하는 것 같다는 느낌을 순간적으로 가졌습니다. 그 다음 날 내가 홍콩친구한테 물었습니다. 혹시 어저께 저 중국 애가 나에 대해 얘기하지 않던? 그랬더니 그랬다는 것입니다. 제 짐작이 맞아 떨어 졌고 그렇게 얘기해준 홍콩 친구가 고마워지기 시작 했습니다. 뭐라고 얘기하던? 그랬더니 나보고 좀 이상한 놈이다 (a little bit strange) 그러니 상대하지마라. 자기가 이곳에 15년이상 다니는데 저런 한국놈은 처음 본다라고 얘기 했다는 것입니다. (그러면 이제까지 모든 한국 사람은 지가 말하면 전부 지 말을 따랐다는 말인가? ㅎㅎㅎ) 나는 혼자 속으로 웃었습니다.

우리가 쓰는 이상하다라는 표현은 strange도 틀리지는 않지만 이는 자연스럽지 않은 표현이므로 out of normal, abnormal, uncommon, odd, singular 이런 표현이 더 정확하다고 볼 수 있습니다. 

The ignition coil is not working properly.

댓글 0 | 조회 1,547 | 2013.11.27
저는 이곳에서 일본 차만 타다보니 한국차가 그리워 지기 시작했습니다. 그래서 second-hand 현대 차를 하나 샀습니다. 그랬더니 사는 날부터 말썽을 부리는 … 더보기

It is as plain as a pikestaff

댓글 0 | 조회 1,384 | 2013.11.12
(전번호에 이어서) T 레져센터 매니저는 Caucasian 입니다. (Caucasian은 통칭 백인을 뜻합니다. Caucasian is related to the… 더보기

It is like water off a duck’s back.

댓글 0 | 조회 1,054 | 2013.10.23
뉴질랜드는 영어권 국가들 중에서 가장 보수적인 나라입니다. 한 마디로 얘기 하면 가장 시골스러운 나라이다라는 것입니다. 다시 얘기하면 사람들의 심성이 아주 착하고… 더보기

현재 He is out of normal a little bit.

댓글 0 | 조회 1,142 | 2013.10.09
(지난호에 이어서) 저런 최하급 언어 (Fxxk you!)를 구사하는 것을 보니 대꾸할 가치가 없어진 것입니다. 순간적으로 그 자가 불쌍해 보였습니다. 영어 쓰는… 더보기

What’s wrong with me?

댓글 0 | 조회 1,000 | 2013.09.24
세상을 살다보면 별의 별 사람들이 많습니다. 자기하고 의사와 행동이 맞는 사람이 있는가 하면 자기하고 맞지 않은 사람도 아주 많습니다. 그래서 저는 직장 다닐 때… 더보기

Thank you for missing me

댓글 0 | 조회 1,348 | 2013.09.11
Miss Universe, Miss Korea라 함은 그 지역을 대표하는 아가씨를 칭하는 것을 잘 알고 있을 것입니다. 따라서 이 miss는 보통 a girl o… 더보기

He will get a kick out of it.

댓글 0 | 조회 2,855 | 2013.08.28
Kick 이라는 단어의 뜻에는 (발로) 차다 라는 동사의 의미도 있지만 (strike out with the foot, strike or propel forcib… 더보기

A Hole in Half. Golf is cutting the course by…

댓글 0 | 조회 1,257 | 2013.08.14
이번 칼럼에서는 황당 무계한 얘기를 해 볼까 합니다. 궤변을 늘어 놓겠다는 얘기입니다. 결론부터 말씀드리겠습니다. 앞으로 골프는 9홀 경기로 바뀌게 됩니다. 10… 더보기

I am breaking in my new shoes.

댓글 0 | 조회 1,235 | 2013.07.24
Break in의 뜻에는 두 가지 뜻이 있는데, 첫 번째는 ‘말 참견하다’라는 뜻이 있고 또 다른 뜻은 ‘훈련시키다, 길들이다&r… 더보기

I am breaking in a rookie right now.

댓글 0 | 조회 1,164 | 2013.07.09
Rookie라는 단어는 recruit라는 단어에서 유래하는 것으로 보입니다. Rookie는 신참을 뜻하고 break in은 길들이다라는 뜻이 있습니다. recru… 더보기

I swore that I had kicked the habit.

댓글 0 | 조회 1,425 | 2013.06.25
지난 번 칼럼에서 저는 습관이 중요하다고 얘기 했습니다. 나쁜 습관은 하루 빨리 버려야 합니다. 습관을 버리다가 영어로는 kick the habit. 입니다. I… 더보기

Old habits die hard.

댓글 0 | 조회 1,266 | 2013.06.11
저는 Action 영화를 좋아 합니다. 수십년 전에 007(double ou seven) 영화 장면 중에 이런 장면이 있었습니다. 영화가 이제 막 시작하였습니다.… 더보기

I will make it a point to keep an eye out for…

댓글 0 | 조회 1,554 | 2013.05.29
Point 에는 여러가지 뜻이 있습니다. -를 가르키다, 뾰족하게 하다의 동사로도 쓰이지만, 다음과 같은 명사로도 많이 사용되는데 끝이 뾰족한 것, 바늘, 소수점… 더보기

I used to sneak into cinemas all the time.

댓글 0 | 조회 1,384 | 2013.05.14
학창시절에 하지 말라고 하는 일들이 많았었습니다. 그런데 하지 말라고 했는데도 이를 어기고 하는 짓(?)들이 많았습니다. 대학 가기 전까지는 담배 피워서는 안 된… 더보기

Depreciation is an intangible expense calcula…

댓글 0 | 조회 1,453 | 2013.04.24
주식거래(share trading)를 하기 위해서는 재무제표(financial statement) 중에서 대차대조표(balance sheet) 외에 손익계산서(p… 더보기

Liquidity is how quickly the business can tur…

댓글 0 | 조회 1,323 | 2013.04.09
한국이 몇 년 전에 IMF사태를 맞이 한 주요 이유는 그 당시 대통령이 회계(accounting)를 몰랐기 때문입니다. 즉, 아무리 땅이 많고 건물이 많이 있어도… 더보기

No risk, no gain!

댓글 0 | 조회 1,586 | 2013.03.27
뉴질랜드 주식시장(stock market)에서 주식(stock, share, equity)을 사고 팔기 위해서는 증권회사(securities company, br… 더보기

It is not a get rich quick scheme.

댓글 0 | 조회 1,124 | 2013.03.13
뉴질랜드 주식시장에는 필자가 아는 한 작전세력이 없습니다. 필자가 1990년대 중반 고국을 떠나올 때에는 한국의 주식시장에는 작전세력이 많이 있었습니다. 주로 증… 더보기

Is it leasehold or freehold?

댓글 0 | 조회 8,209 | 2013.02.26
아파트를 살 때에는 주의 해야 할 점이 몇가지 있습니다. 제일 중요한 점이 freehold인가 leasehold인가 알아야 한다는 것입니다. 한국에는 없는 시스템… 더보기

Vendor is on the phone now. He offers 250 for…

댓글 0 | 조회 1,331 | 2013.02.12
오클랜드의 집값이 많이 오르고 있습니다. 단독 주택 가격이 오르다 보니 처음으로 집을 구매하고 자 하는 분(first home buyer)들이 이제는 시내에 있는… 더보기

I would like to report a suspicious guy. He c…

댓글 0 | 조회 1,231 | 2013.01.30
여기 살다 보면 가끔 이상한 일도 있습니다. 몇 해전에는 어느 날 느닷 없이 Pacific islander가 집에 들어 오더니 자기 어머니가 죽었다는 것입니다. … 더보기

You had better lose your weight.

댓글 0 | 조회 915 | 2013.01.15
저는 이 세상에서 제일 고마운 사람을 꼽으라면 다음 사람을 꼽겠습니다. 저에게 충고를 해 주는 사람 말입니다. 저에게 충고를 해 주는 사람이야 말로 진정 나를 이… 더보기

The weather report said it was gonna be sunny…

댓글 0 | 조회 1,119 | 2012.12.24
뉴질랜드의 크리스마스는 흰 눈이 없습니다. 그런데도 크리스마스 캐롤은 북반구에서 부르는 캐롤을 그대로 부릅니다. ‘Dashing through the … 더보기

Severe weather has caused widespread damage t…

댓글 0 | 조회 1,133 | 2012.12.11
뉴질랜드는 한국보다는 인구가 훨씬 적기 때문에 한국에 비해서는 아주 많이 조용한 나라입니다. 조용하다 보니 재미(?)있는 사건도 아주 적습니다. 그러다 보니 한 … 더보기

You shouldn’t have.

댓글 0 | 조회 1,117 | 2012.11.28
You shouldn’t have. Should는 shall의 과거 형이지만 shall의 과거 형으로 쓰이는 경우는 극히 드물고 must나 ought … 더보기