I would like to report a suspicious guy. He could be a would-be burglar.

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

I would like to report a suspicious guy. He could be a would-be burgla…

0 개 1,228 스쿨닥터
여기 살다 보면 가끔 이상한 일도 있습니다. 몇 해전에는 어느 날 느닷 없이 Pacific islander가 집에 들어 오더니 자기 어머니가 죽었다는 것입니다. 그래서 장례를 치러야 하니 돈이 필요하다는 것입니다. 그래서 너는 어디 사느냐? 라고 물으니 멀리 남쪽에 산다는 것입니다. 그래서 왜 이 북쪽까지 와서 구걸을 하느냐? 라고 했더니 얼버무리면서 어떻게 해서 그렇게 됐다는 것입니다. 앞 뒤가 맞지 않은 얘기를 횡설수설하는 것으로 보아 거짓말임에 틀림 없었습니다. 그래서 그냥 돌려 보내려다가 그래도 거짓말로 자기 어머니까지 팔고 다니는 행세가 불쌍하게 보여서 몇 푼 쥐어 보냈습니다. 멀리서 몰래 살펴 보니 이 집 저 집 들락거리고 있었습니다.

하루는 북쪽에서 조금 북쪽으로 올라가서 이른 아침에 일을 보고 있는데 어떤 키위 남자가 다가 오는 것입니다. 50대 중반으로 보이는 행태가 멀쩡한 Caucasian(우리가 흔히 서양사람으로 일컫는 사람을 통칭)이었는데, 자기는 지금 Taupo에서 Whangarei까지 올라 가고 있는데 차에 기름이 떨어져서 그러니 좀 도와 달라고 하는 것입니다. 이 것도 앞뒤가 맞지 않는 얘기가 분명했습니다. 정상적인 사람이라면 자기가 가는 목적지를 정하였으면 거기에 맞는 준비를 해 가는 것이 상식인데 이 친구는 기름이 떨어 진 줄도 모르고 올라가고 있었단 말인가? 또한 제가 있었던 곳은 모터웨이하고는 한참 떨어진 곳이었습니다. 진정 기름이 떨어 졌으면 모터웨이 갓 길에 세워 놓고 도움을 청할 일이지 이곳까지 와서 구걸을 한단 말인가? 여러가지로 이상하게 보여서 한 푼도 도와 주지 않았습니다. 

며칠 전에 이상한 키위가 우리 집을 방문했습니다. 제가 없는 사이 들려서 저의 아내에게 여러 가지 얘기를 늘어 놓은 모양입니다. 제 아내가 저에게 전하는 말에 의하면 그 사람이 왜 왔는지 분명하지가 않았는데 제 집사람의 영어 실력에도 어느 정도 기인 한다고 생각할 수 있었습니다. 그런데 몇 시간 후 이 친구가 다시 온 것입니다. 40대 후반으로 보이는 등치도 좋은 Caucasian이었는데 몸에는 gangster 처럼 문신까지 무섭게 하고 있었습니다. 이런 친구를 대할 때는 절대 기가 죽어 보이면 안됩니다. 이런 애들 중에는 약자에게는 강하고 강자에게는 약한 애들이 많기 때문입니다. 그래서 무엇 때문에 왔는지 얘기를 들어 보니 도저히 감이 잡히지 않는 것입니다. 그래서 경찰관 취조 하듯이 또박또박 하게 아주 평범한 English 로 취조(?)에 들어 갔습니다.

What do you want me to do? 
I had come here last Sunday so came again. 
Why did you come here last Sunday? 
Because my uncle has got a problem. 
What is the problem? 
I don’t know.  이런 식입니다.

이 얘기를 몇번이고 반복했습니다. 제가 무슨 일로 왔느냐고 하니 계속 횡설 수설하는 것입니다. 한참을 제 취조에 응하더니 wrong place를 찾아 왔다는 것입니다. 이 친구에게 신원을 확보해 둔다는 의미로 그가 몰고 온 차 번호판을 직접 보는데서 기록하는 행동을 보여 줬습니다. 여차하면 너를 추적할 수 있다는 것을 보여 주기 위해서 입니다. 경찰에 신고 할까 하다가 바빠서 그냥 두었습니다.

그런데 며칠 후 제 모바일 폰이 울리는 것입니다.

제 아내 였는데 그때 수상한 친구가 지금 또 왔다는 것입니다. 이 때는 우리 집에 차가 한 대도 없이 다 나가 있었던 상태 였습니다. 이 것을 보고 이 친구가 집에 다시 들린 것입니다. 순간적으로 이 친구는 possible burglar (would-be burglar)일 확률이 틀림없었습니다.

제 아내에게 문 열어 주지 말라고 얘기하고 바로 경찰서로 갔습니다.
I would like to report a suspicious guy. 
He could be a would-be burglar or something like that.
수상하고 이상한 사람을 suspicious man 이라고 합니다. 신고하다는 report 입니다.

He is a burglar. 그는 도둑이다  
He could be a burglar 그는 도둑일 수 있다  
He could be a possible burglar 그는 도둑일 가능성이 크다  
He could be a possible burglar or something like that 그는 도둑 아니면 그와 비슷한 성질의 사람 일 수 있다.

그 동안의 사건 일지를 자세히 얘기 하고 차 넘버를 넘겨 줬더니 이미 경찰서에 기록이 되어 있는 차량인데다 이 친구도 경찰서 기록에 올라있는 친구였습니다. 무엇 때문에 기록에 올라와 있는지는 알 수 없었지만 하여간 안 좋은 일로 기록에 올라와 있는 것은 틀림 없었습니다. 그걸 보던 경찰관이 고개를 끄덕이면서 이제는 접수가 됐으니 이 친구 다시 집에 오면 ‘Never talk to him. And dial 111 immediately’ 하는 것입니다.

그래도 더 확실히 하고 싶어서 이 친구한테 전화 한 통화 해 줄 수 없냐고 요청 했더니 그럴 수는 없다고 하길래, 제가 간청을 했더니 전화를 하고 나오더니 경찰관 하는 말이 이 친구 하는 말, ‘자기가 차를 샀는데 차에 문제가 있어서 우리 집이 전 주인인줄 알고 찾아갔는데 잘 못 찾아 간 것 같다. 앞집이었는데 그랬다. 이제는 문제가 다 해결 됐다’라고 말 했다는 것입니다. 이 것도 전혀 앞뒤가 맞지 않는 얘기 입니다. 나하고 얘기 할 때는 전혀 언급도 하지 않았던 차 얘기를 경찰관한테 한 것입니다.

하여간 수상해도 보통 수상한 존재가 아니니 각별 유의 하시기 바랍니다. 그 이후로는 이 친구가 안 나타나고 있습니다만 아직 긴 세월이 안 지나갔으므로 두고 보렵니다.

I would like to report a suspicious man. 수상한 사람 신고하려고 합니다 
What did you see his behavior? 그의 행동이 어떠하였습니까? 
He came to my home and told odd things that I couldn’t understand. 제 집에 와서 횡설수설합니다 
OK? Could you tell me more in detail? 좀 자세히 얘기해 줄 수 있나요?

The ignition coil is not working properly.

댓글 0 | 조회 1,547 | 2013.11.27
저는 이곳에서 일본 차만 타다보니 한국차가 그리워 지기 시작했습니다. 그래서 second-hand 현대 차를 하나 샀습니다. 그랬더니 사는 날부터 말썽을 부리는 … 더보기

It is as plain as a pikestaff

댓글 0 | 조회 1,383 | 2013.11.12
(전번호에 이어서) T 레져센터 매니저는 Caucasian 입니다. (Caucasian은 통칭 백인을 뜻합니다. Caucasian is related to the… 더보기

It is like water off a duck’s back.

댓글 0 | 조회 1,054 | 2013.10.23
뉴질랜드는 영어권 국가들 중에서 가장 보수적인 나라입니다. 한 마디로 얘기 하면 가장 시골스러운 나라이다라는 것입니다. 다시 얘기하면 사람들의 심성이 아주 착하고… 더보기

He is out of normal a little bit.

댓글 0 | 조회 1,139 | 2013.10.09
(지난호에 이어서) 저런 최하급 언어 (Fxxk you!)를 구사하는 것을 보니 대꾸할 가치가 없어진 것입니다. 순간적으로 그 자가 불쌍해 보였습니다. 영어 쓰는… 더보기

What’s wrong with me?

댓글 0 | 조회 999 | 2013.09.24
세상을 살다보면 별의 별 사람들이 많습니다. 자기하고 의사와 행동이 맞는 사람이 있는가 하면 자기하고 맞지 않은 사람도 아주 많습니다. 그래서 저는 직장 다닐 때… 더보기

Thank you for missing me

댓글 0 | 조회 1,347 | 2013.09.11
Miss Universe, Miss Korea라 함은 그 지역을 대표하는 아가씨를 칭하는 것을 잘 알고 있을 것입니다. 따라서 이 miss는 보통 a girl o… 더보기

He will get a kick out of it.

댓글 0 | 조회 2,850 | 2013.08.28
Kick 이라는 단어의 뜻에는 (발로) 차다 라는 동사의 의미도 있지만 (strike out with the foot, strike or propel forcib… 더보기

A Hole in Half. Golf is cutting the course by…

댓글 0 | 조회 1,254 | 2013.08.14
이번 칼럼에서는 황당 무계한 얘기를 해 볼까 합니다. 궤변을 늘어 놓겠다는 얘기입니다. 결론부터 말씀드리겠습니다. 앞으로 골프는 9홀 경기로 바뀌게 됩니다. 10… 더보기

I am breaking in my new shoes.

댓글 0 | 조회 1,235 | 2013.07.24
Break in의 뜻에는 두 가지 뜻이 있는데, 첫 번째는 ‘말 참견하다’라는 뜻이 있고 또 다른 뜻은 ‘훈련시키다, 길들이다&r… 더보기

I am breaking in a rookie right now.

댓글 0 | 조회 1,162 | 2013.07.09
Rookie라는 단어는 recruit라는 단어에서 유래하는 것으로 보입니다. Rookie는 신참을 뜻하고 break in은 길들이다라는 뜻이 있습니다. recru… 더보기

I swore that I had kicked the habit.

댓글 0 | 조회 1,425 | 2013.06.25
지난 번 칼럼에서 저는 습관이 중요하다고 얘기 했습니다. 나쁜 습관은 하루 빨리 버려야 합니다. 습관을 버리다가 영어로는 kick the habit. 입니다. I… 더보기

Old habits die hard.

댓글 0 | 조회 1,266 | 2013.06.11
저는 Action 영화를 좋아 합니다. 수십년 전에 007(double ou seven) 영화 장면 중에 이런 장면이 있었습니다. 영화가 이제 막 시작하였습니다.… 더보기

I will make it a point to keep an eye out for…

댓글 0 | 조회 1,551 | 2013.05.29
Point 에는 여러가지 뜻이 있습니다. -를 가르키다, 뾰족하게 하다의 동사로도 쓰이지만, 다음과 같은 명사로도 많이 사용되는데 끝이 뾰족한 것, 바늘, 소수점… 더보기

I used to sneak into cinemas all the time.

댓글 0 | 조회 1,381 | 2013.05.14
학창시절에 하지 말라고 하는 일들이 많았었습니다. 그런데 하지 말라고 했는데도 이를 어기고 하는 짓(?)들이 많았습니다. 대학 가기 전까지는 담배 피워서는 안 된… 더보기

Depreciation is an intangible expense calcula…

댓글 0 | 조회 1,453 | 2013.04.24
주식거래(share trading)를 하기 위해서는 재무제표(financial statement) 중에서 대차대조표(balance sheet) 외에 손익계산서(p… 더보기

Liquidity is how quickly the business can tur…

댓글 0 | 조회 1,322 | 2013.04.09
한국이 몇 년 전에 IMF사태를 맞이 한 주요 이유는 그 당시 대통령이 회계(accounting)를 몰랐기 때문입니다. 즉, 아무리 땅이 많고 건물이 많이 있어도… 더보기

No risk, no gain!

댓글 0 | 조회 1,585 | 2013.03.27
뉴질랜드 주식시장(stock market)에서 주식(stock, share, equity)을 사고 팔기 위해서는 증권회사(securities company, br… 더보기

It is not a get rich quick scheme.

댓글 0 | 조회 1,122 | 2013.03.13
뉴질랜드 주식시장에는 필자가 아는 한 작전세력이 없습니다. 필자가 1990년대 중반 고국을 떠나올 때에는 한국의 주식시장에는 작전세력이 많이 있었습니다. 주로 증… 더보기

Is it leasehold or freehold?

댓글 0 | 조회 8,207 | 2013.02.26
아파트를 살 때에는 주의 해야 할 점이 몇가지 있습니다. 제일 중요한 점이 freehold인가 leasehold인가 알아야 한다는 것입니다. 한국에는 없는 시스템… 더보기

Vendor is on the phone now. He offers 250 for…

댓글 0 | 조회 1,331 | 2013.02.12
오클랜드의 집값이 많이 오르고 있습니다. 단독 주택 가격이 오르다 보니 처음으로 집을 구매하고 자 하는 분(first home buyer)들이 이제는 시내에 있는… 더보기

현재 I would like to report a suspicious guy. He c…

댓글 0 | 조회 1,229 | 2013.01.30
여기 살다 보면 가끔 이상한 일도 있습니다. 몇 해전에는 어느 날 느닷 없이 Pacific islander가 집에 들어 오더니 자기 어머니가 죽었다는 것입니다. … 더보기

You had better lose your weight.

댓글 0 | 조회 915 | 2013.01.15
저는 이 세상에서 제일 고마운 사람을 꼽으라면 다음 사람을 꼽겠습니다. 저에게 충고를 해 주는 사람 말입니다. 저에게 충고를 해 주는 사람이야 말로 진정 나를 이… 더보기

The weather report said it was gonna be sunny…

댓글 0 | 조회 1,116 | 2012.12.24
뉴질랜드의 크리스마스는 흰 눈이 없습니다. 그런데도 크리스마스 캐롤은 북반구에서 부르는 캐롤을 그대로 부릅니다. ‘Dashing through the … 더보기

Severe weather has caused widespread damage t…

댓글 0 | 조회 1,133 | 2012.12.11
뉴질랜드는 한국보다는 인구가 훨씬 적기 때문에 한국에 비해서는 아주 많이 조용한 나라입니다. 조용하다 보니 재미(?)있는 사건도 아주 적습니다. 그러다 보니 한 … 더보기

You shouldn’t have.

댓글 0 | 조회 1,114 | 2012.11.28
You shouldn’t have. Should는 shall의 과거 형이지만 shall의 과거 형으로 쓰이는 경우는 극히 드물고 must나 ought … 더보기