나나니 춤

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

나나니 춤

0 개 3,386 뉴질랜드 코리아타임스
삼십년만의 큰 태풍이란다. 홍수에 집이 잠기고 고목이 뿌리째 뽑혀 벌렁 누운 모습도 보게 되는 그런 특별한 겨울이다. 이 나라가 태풍의 소용돌이에 깊숙이 갇혀 버렸는지 거센 비 바람이 끊일 줄 모르고 계속된다. 그만저만 끝날 때가 되었다 싶은데도 물주머니가 터진 듯 뭉턱 뭉턱 쏟아 내곤 해서 지루하고 짜증스럽다. 춥고 음침한 집 속이 마냥 답답해도 쭉지 잃은 새가 되어 웅크려 앉았을 수 밖에...

이렇게 우중충한 날에는 철저히 속물이 되는 수 밖에 없다. 활기차고 산뜻한 TV 프로라도 뒤져서 기분 전환을 해야 한다.

주변 섬나라들의 춤 축제가 한창 열리고 있었다. 마치 물오른 대나무처럼 싱싱하게 뿜어내는 젊음의 활기가 전율처럼 짜릿하게 전해져 온다. 번들번들한 피부, 부릅뜬 눈동자 불거진 근육, 격렬하고 위협적이고 정열적인 춤사위. 그 힘이 그 열정이 과연 섬나라 사람들답다고 생각되었지만 그렇게 모두가 드러내 놓고 흔들고 뛰는 게 전부여서 정서라던가 예술적인 냄새가 나지 않는 게 아쉬웠다. 물론 문화의 이질감에서 오는 내 무지 때문이라는 것을 알지만 어쩔 수가 없다. 이럴 때 내 머리 속에서 오랫동안 지워지지 않던 한국 춤 하나가 떠오른 것은 새삼스러운 일도 아니다.

뒤늦게 고전 무용을 배우는 친구를 따라 "인천의 춤"을 본적이 있었다. "인천 종합 문화 예술 회관"의 위용에 우선 놀라웠고 시립 무용단의 정기 공연이라는데 그 규모의 어마어마함에 가위 눌렸었다. 지방 문화의 활성화가 이렇듯 대단하다니...

하늘 하늘한 의상 속에 유연한 몸짓, 휘황한 조명아래 하늘에서 내려온 선녀들 같다는 첫 느낌이었다. 불교의식 무용으로 특별한 동작이 많은 "명발 바라춤"은 배우기가 어려운 매우 힘든 춤이라고 하며, 나비가 애벌레로 기어 다니다가 마침내 날개를 얻어 날았을 때의 환희를 조용한 동작으로 표현한다는 일명 해탈부라는 춤은 "운심게 나비춤"이라는 제목으로 여덟명으로 구성한 춤이었고 법고 춤이나 타주무는 스님춤으로 남자들의 것이었다.

승무, 소고춤, 흥춤, 입춤, 두드리라의 북치기는 한국춤의 대표적인 것이지만 무속 무용의 성주풀이 춤과 인천의 향토 무용인 "나나니 춤"이 그 중 이색적이고 재미있었다. 인천지방 무형문화제 3호로 지정된 "나나니 춤"은 그 이름부터가 흥을 돋우어 주는 것 같은 느낌으로 그 지방 특유의 것이어서 더욱 관심이 두드러졌는지도 모른다. 인천의 갯가(섬) 여인네들 사이에서 놀이 노래로 전승된 나나니 타령의 춤으로 일인 춤, 이인 대칭춤, 삼-오인의 장난끼 섞인 해학의 춤, 일체감을 풍기는 단체춤이 타 지역의 향토춤인(강강술래)와 다르게 형식에 구애됨이 없이 한 마당에서 흥과 멋을 살려 내는 특징이 있어 친근감을 더해 주었다. 섬 여인들의 허름한 옷차림으로 몽탁하게 추켜 올린 치마며 의상부터가 특이하고 재미 있었다. 여인들이 모여 노는 수다스러움이며 물 속으로 첨벙 뛰어들 것 같은 갯네 물씬 풍기는 향토 무용다워 참으로 인상적이었다.

정통 무용에서 창작품에 이르기까지 과거와 현재를 아우르는 한국춤의 참 멋과 신명을 일깨워 주는 교육프로그램으로, 문화예술 감상의 기회로 내 외국인들에게 깊은 인상을 심어 준다는 취지가 부럽다. 낯선 문화에 적응하지 못하고 정서가 메말라 가는 내 가슴속에 오랜만에 단비로 촉촉해 지는 순간이었다.

당 지역 시민으로서의 정체성을 심어 주며 지역 문화 예술의 활성화와 시민들에게 건전한 주말 문화 공간을 마련해 풍요로운 문화 생활을 향유할 수 있도록 토요상설 공연을 펼친다니 더더욱 부러울 뿐이다.

공연장을 빠져 나와 들뜬 기분으로 늦은 저녁을 먹으러 휘황한 밤거리를 취한 것처럼 배회하던 우리들 모습이 그리움으로 다가든다. 그 찬란한 춤의 도시, 거대한 빌딩숲에 묻힌 인천의 밤거리, 나나니 춤을 추던 갯가의 여인들은 이제 어디에도 없다. 향토 무용으로서의 가치가 그래서 더한 게 아닌지? 오래오래 전승보전 되어야 한다는 생각이 간절했다.

친구여 당신은 오늘도 어김없이 그 춤판에서 굳어가는 근육을 풀면서 춤사위를 익히겠지, 언제인가 멋진 학 춤이라도 한판 선사하시게.-----

나나니 춤과 한판 잘 놀고 나니 문을 흔드는 거센 비바람소리가 춤판에서 두드리는 북소리 같아 정겨워서 맑은 정신이 되살아 났음은 물론이다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아타임스(http://www.koreatimes.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

ACC 대표전화 0800 101 996 이용 방법

댓글 0 | 조회 2,674 | 2009.01.13
0800 101 996 번호는 ACC의 모든 곳으로 통하는 관문이다. 이 번호로 전화하게 되면, 해밀턴이나 더니든 전화 본부에 상주하는 100여명의 전화 상담원(… 더보기

케이스 코디네이터, 케이스 메니저 진단서

댓글 0 | 조회 2,662 | 2008.12.23
3개월 내의 단기간의 부상을 담당하는 케이스 코디네이터사고를 당한 경우 사고보상공사(ACC)의 주된 연락자가 정해 지는데 이들이 케이스 코디네이터와 케이스 매니저… 더보기

ACC 접수 방법

댓글 0 | 조회 4,261 | 2008.12.10
ACC 접수: 의사, 물리 치료사, 카이로프락터, 치과 의사를 통해 다치게 되면 첫째로 할 일은 가능한 한 빨리 치료를 받는 것이다. 좀 나아지겠지 하고 기다리다… 더보기

ACC(사고 보상 공사) 제도와 아시아 전략

댓글 0 | 조회 2,980 | 2008.12.10
ACC 역사4개월 전 청소일을 하다가 사다리에서 떨어져 다리를 다치면서 앞이 캄캄해진 김 선생님. 설마 이런 일이 자신에게 일어나리라고는 생각지 않았기 때문이다.… 더보기

nouveau riche

댓글 0 | 조회 3,470 | 2010.12.07
오늘은 재미있는 표현을 다뤄보려하는데요, 봐도 봐도, 뜻은 커녕 읽은 법도 모르겠고, 아니, 이게 영어인지 도대체 어느 나라 말인지 조차 모르겠는 그런 말인 것 … 더보기

Like what?

댓글 0 | 조회 2,929 | 2010.11.23
오늘은 이디엄이랄껀 없지만, 한국 사람들이 그 사용에 있어서 많은 실수를 범하는 부분을 짚으려 합니다. 우선, 오늘의 like what은 귀에 많이 익었을 꺼예요… 더보기

I have done / I am done

댓글 0 | 조회 10,188 | 2010.11.10
오늘 다루게 될 표현은 have에 동사의 완료형을 붙인 현재완료입니다. 현재완료라는 문법은 일반 과거와 그 해석이나 쓰임이 매우 비슷할 뿐만 아니라 우리나라 표현… 더보기

Couldn’t be better

댓글 0 | 조회 3,365 | 2010.10.27
우선 조동사에 대해 조금 살펴 보면, 助 (도와줄 조)가 나타내듯, 문장 속에서 동사를 도와주는 역할을 합니다. 대표적으로 Will (할것이다), Can (할수 … 더보기

It could have been worse

댓글 0 | 조회 3,827 | 2010.10.12
조금 길어 보이긴 하지만 매우 많이 쓰이는, 입에 익히기만하면 하면 아주 유용하게 쓰일수 있는 표현입니다.조금 줄여서 It could’ve been worse 라… 더보기

Word of mouth

댓글 0 | 조회 3,130 | 2010.09.29
오늘은 예문으로 먼저 시작하겠습니다. A: 야, 너 그거 어디서 들었어? B: 그냥 들은 얘기야. 라고 할껀데.. A의 말은 어떻게라도 대충 영작할 수 있는 수준… 더보기

From scratch

댓글 0 | 조회 3,238 | 2010.09.15
이 말의 뜻을 처음 접하는 사람들의 대부분의 반응은 “음.. 잘 모르겠지만, 일단 나쁜 뜻일 것 같아..” 하곤 합니다. 사실, 저도 그랬었구요. 아마 Scrat… 더보기

Gone for the day

댓글 0 | 조회 3,554 | 2010.09.02
오늘은, 그 뜻을 표현하려면 뭐 다른 방법도 많긴 하지만, 아주 “영어스러운” 느낌을 내는 그런 표현 하나를 배워 보려고 합니다. 먼저 문제 하나를 내볼께요. 자… 더보기

오늘의 이디엄 : Through

댓글 0 | 조회 3,261 | 2010.08.11
오늘은 간단하고 쉽지만 아주 많~이 쓰이는 말인데요, 단어의 뜻이 딱 떨어지는 명사나 동사 혹은 형용사가 아닌, “전치사” 하나입니다. 전치사는 한국말에 없는 문… 더보기

Bug me

댓글 0 | 조회 3,021 | 2010.07.27
오늘도 재미있는 표현 하나 배워볼께요. Bug는 아주 많이 알고 계시는 명사, 뜻은 “벌레”입니다. 그런데 오늘 쓰임을 보니, me와 함께 쓰여 있어서 “벌레”라… 더보기

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,709 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠 앤드 피이시스, 빨리 읽어보겠습니다. “빗짼 피이시스” 몇번 소리내서 읽어보시면 금방 입에 붙는 것을 알수 있으실 꺼예요. … 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,120 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,035 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도 같은데, 딱히 써보려하거나 문장안에 있으면 해석이 잘 되지 않을 것 같습니다. 그런데 매우 쉬운 단어의 구성이네요. 마치 어… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,663 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영어를 공부했었던 시절이 떠오르곤합니다. 그 당시 저는 상황 상황이 되면, “어, 이말은 영어로 뭐라 할까..?” 하고 의아해하… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,940 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분이, “흠.. 그래, colour는 알겠네. 근데, look off는 뭐야..?” 하고 생각하실 것 같아요. 즉, off는 L… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,974 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다. Pen은 “펜” push는 “누르다”에 사람을 나타내는 er이 붙어 있으니까 pusher는 “누르는 사람” 이라면… “펜을… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,945 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... 하고 생각하셨을 것 같아요. Really는 “진짜, 정말로” 등의 뜻을 가진, 웬만하면 거의 모든 사람들이 알고 있고, 또 “… 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,530 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로 시작하겠습니다.“기브읻어샷” “기브읻어샷” “기브읻어샷”.자 몇 번 읽으셨으면 조금 빨리 읽어 보시겠습니다. 어떤 발음으로 … 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,264 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으로 시작해 볼까 합니다.뉴질랜드는 참 다 좋은데 대중교통이 영 한국만 같지 않은거 같아요. 그래서 그런지 한국 사람들은 뉴질랜… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,915 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 골라 봤습니다. 일단 읽는 법부터 볼까요? 앞의 ok는 너무나 잘 아는 “오케이”, 그 뒤의 d는 그냥 “드”하시면 되서, 전… 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,437 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 그런 문장인 것 같아요. “흠.. 이거 해석 못할까봐서?” 하고 생각하시는 분도 계시지 않을까..She: 그녀. ll: wil… 더보기