[375] 짧은 만남, 긴 행복

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

[375] 짧은 만남, 긴 행복

0 개 3,003 KoreaTimes
  금년(2008년) 설에 내 가족모임은 멋지게 끝이 났다. 이제 모두 제 자리로 돌아가 본래의 일상으로 살아간다. 마치 아무일도 없었던 듯....

  참 멀고도 먼 길을 한 걸음에 왔다가 내 생애에 지울 수 없는 아름다운 추억으로 각인시켜놓고 돌아간 그들이 지금도 눈앞에서 투명하게 일렁인다.  

  두고 왔다고 해야하나? 버리고 왔다고 해야하나? 고국에 남겨진 작은딸 내외가 구정의 짧은 연휴를 놓치지 않고 떠나 온 가족들을 만나려고 여기까지 와서 한번도 가질 수 없었던 가족 모임을 만들어 주었다. 내 상상속에서 또는 꿈속에서 수없이 행해지던 일들이 현실로 다가왔을때 그 자즈러질듯한 행복감을 어이 필설로 표현할 수 있을까? 아마 내 여생에 두번 다시 있을 수 없는 금쪽같은 순간들이었을 것이다.

  세상 살아가기 바쁜 오늘의 젊은이들! 외국에 나가 있는 손자의 빈 자리가 흠이어서 이 시대에 100% 가족모임이 이렇게나 힘든 것인가를 실감케 했다. 또한 구정을 아랑곳 않는 여기 사람은 여전히 일을 해야만 하기에 감질나게 밤에만 이루어지는 모임이기도 했다. 온 식구가 함께 들썩이다가 잠자리에 드는 밤이면 마치 내가 꿈을 꾸는 듯한 착각을 하면서 그들 생생한 목소리에 깜짝깜짝 놀래며 그 소리를 자장가 삼아 언제나 먼저 잠이 들곤 했다. 그 귀한 시간을 오래 같이 못하고 주책없이 눈꺼풀이 무거워 잠자리에 들어야 한다니 아쉽고 안타까웠다.

  동생 내외를 위하여 먹거리를 장만하느라 바쁘게 주방을 서성이는 큰 애. 정성보다는 조미료로 맛을 낸 상품화된 매식에 식상한 맞벌이 부부의 입맛에 집 밥이 그립다는 그들을 위해 얌챠다, 스팀보트다, 이것저것 별식을 계획했었는데 그럴 필요가 없었다. 자그마한 텃밭에 주렁주렁 달린 고추며 깻잎, 방울토마토를 보면서 신기하듯 자랄때의 고향을 떠올리고 그것들을 탐하는 제부를 위해 시골 밥상을 차리기도 한다. 아삭이 고추를 따고 꽈리고추는 가루 묻혀 쪄서 양념장에 무치고 깡된장에 호박잎 쌈까지-- "와- 바로 이 맛이야 이맛-" 경상도 사나이의 투박한 사투리가 애교스럽고 정겨운 가운데 물장수 상으로 비워내는 그릇들을 보면서 얼마나 흐뭇했던지, 외국에 와서 버터에 빵이 주식인줄 알았는데 뜻밖에도 무공해의 순수한 고향음식을 대하니 반갑고 묘한 기분이 들었을 것이다. 자매가 설거질을 한다고 정답게 움직이는 뒷모습을 보며 나는 문득 먼 옛날로 타임머신을 타고 떠난다.(이십년 저 뒤편이다. 명절 때만 되면 설거질은 저희들이 한다고 저렇게 둘이서 주방을 꽉 채웠지 종알종알 수다도 떨고 깔깔거리면서) 그 때도 이 어미 마음이 따뜻했었는데 지금은 또 다른 감동으로 가슴이 벅차 오르는 것은 나 떠나고 없는 빈 자리에도 그들이 남아서 화목하게 살아 줄  것이다는 확신 때문인 것 같다. 오직 그들 두 자매가 내가 이 세상에 나드리 왔던 흔적 아닌가.

  서로 멀리 있어 몇 번 만날 기회 밖에 없었던 사이임에도 서먹함이 없이 친근한게 보기에 좋았다. 그 짧은 시간에도 무엇인가 할 수있는 일들을 도울게 없을까 집 안팎을 돌아다니며 바지런을 떠는 손님사위. 와 보니 너무 멀어서 다시는 오기 힘들어 왜 이렇게 멀리 오셨느냐고 질책처럼 재롱을 부리다가 그러나 브라질보다는 가까워서 다행이라고 식구들을 웃겼다. 떠나기 전날 갈비 파티하자고 숯불 피워 대느라 수선을 떠는 몫도 그였다. 처형하고 죽이 잘 맞는 제부다. 그러나 황홀한 시간들은 오래 머물러 주지 않고 흘러만 갔다.

  이모 내외를 기쁘게 하려고 솜씨 자랑으로 케익을 굽는 손녀. 그들이 좋아하는 육포 말려 짐에 넣어 주는 큰 딸애. 그런 그림들을 카메라에 담듯 욕심 껏 머리 속에 입력하느라 나는 바빴다.

  여독도 풀리기 전에 십 년 전에 입었던 한복들을 떨쳐입고 어느 작은 비치에서 바람에 치마폭을 날리며 가족사신을 찍던 일들이며 그 사진을 보고 삼모녀가 엄청나게 달라진 모습에 한결같이 경악을 했다. 그게 바로 세월에게 물어 볼 탓이었건만.... 사진이야 어떻든 모두의 건강한 표정이 담긴 함께 한 자리였으니 그야말로 값지고 중요할 뿐이다.

  그런 일들이 벌써 저 멀리 가 버리고 추억이라는 이름만 남았다. 그들이 떠난 사실을 매끈한 체념으로 맞이할 수 있는 지혜도 이젠 생겨났음인가. 공항에서의 이별이 서러워도 굳센척 눈물을 감추어야만 하는 이민 엄마!

  삶이 지치도록 피곤할 때 비장의 카드처럼 꺼내 볼 수 있는 추억이 생겼다는게 얼마나 다행한 일인가. 금년 한 해는 그리움의 갈증을 해소했으니 그 어느 때보다 더욱 씩씩하게 살아갈 수 있을 것 같다. 고맙다 애들아 ----

Your call

댓글 0 | 조회 2,764 | 2009.11.10
오늘 아주 아주 쉬워 보입니다. Your는 “너의”이고 Call은 뭔가 전화와 관련돼 있거나, 혹은 누군가를 부르거나 할 때 쓰이는, 아니, 아주 많이 쓰이는 익… 더보기

Been there, done that

댓글 0 | 조회 2,139 | 2009.10.27
오늘은 예를 먼저 들어 시작해 볼까요? 예 1 뉴질랜드 여행을 막 갔다 온 사람 A: I visited many famous places~! Polynesian … 더보기

Get over yourself

댓글 1 | 조회 2,994 | 2009.10.14
지난번에 뜻을 알아봤던, GET은, 우리 나라말의 마치 “하다” 혹은 어디에나 붙이면 동사 종결이 되어 버리는 “~다”처럼, 한국사람인 우리에게는 너무나 쉽고 아… 더보기

ASAP

댓글 1 | 조회 2,339 | 2009.09.08
오늘 살펴볼 단어는… 정말.. 이런 단어가 있기는 한거야~?! 하고 생각하실지도 모르겠어요.읽기 조차 힘든, 어떻게 발음을 내야 좋을지도 감이 안잡히는 단어인데요… 더보기

no ifs, ands, or buts about it

댓글 0 | 조회 2,307 | 2009.08.26
오늘은 “한마디”라기에는 긴듯한 느낌이 있지만, 뜻을 알고 나면, 재밌다, 유용하다, 라고 생각하실 것입니다. 쉬운 단어의 복합체지만 아주 유용하고 세련된 표현 … 더보기

Don't get me wrong

댓글 0 | 조회 2,289 | 2009.08.12
Don't 으로 시작하면, “~하지 말라”는 부정명령, me는 “I”의 목적격으로 “나를”. Wrong은 “틀린”, “잘못된”이라는 형용사로, 예를 들면, “Yo… 더보기

Fire away

댓글 0 | 조회 1,894 | 2009.07.28
전체적인 뜻 전에, 각각의 뜻을 살펴보도록 하겠습니다.Fire는 "불(火)"을 뜻하는데, 그 다음 단어인 away를 보니, 많이 등장하는 단어이고 여기저기 많이 … 더보기

Can tell

댓글 0 | 조회 2,202 | 2009.07.15
Can은 “~를 할수 있다”라는 조동사, Tell은 “말하다”라는 동사로, 그 뜻은 대부분 알고 계실 듯. 그럼, can 과 tell이 붙어 있을 경우 별 의심의… 더보기

A lady-killer

댓글 0 | 조회 2,112 | 2009.06.23
지금까지 다뤘던 대부분의 표현은, 우리 한국인들의 머리로는 생각해 내기 힘든, 혹은 해석 자체가 안 되는 그런 것들이었는데, 오늘은 조금 다릅니다. 제목을 보시고… 더보기

Not that I know of

댓글 0 | 조회 2,159 | 2009.05.26
오늘은 조금 긴 듯한 느낌이 있지만, 배워 보면 입에 아주 착착 감기면서 유용한 표현이라는 걸 알게 되시리라 생각하며. 자, 먼저 조금 읽어 볼까요? “낫, 뎃,… 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 2,792 | 2009.05.13
얼마전에 spoiled를 배웠었어요. 기억나세요? Spoil은 원래, 망치다라는 뜻을 가진 그다지 좋은 뜻만은 아닌 단어였는데, 어떻게 쓰느냐에 따라 매우 좋은,… 더보기

I am packed

댓글 0 | 조회 2,473 | 2009.04.29
pack은 “~를 싸다”라는 뜻으로 I packed my clothes for the trip. “여행을 위해 옷을 쌌다.”처럼 쓰이는 단어입니다. 하지만 뜻이 … 더보기

Spoil/ Spoiled

댓글 0 | 조회 2,385 | 2009.04.16
Spoil(스포일)의 수동형인 이 말은 뭔가를 망치거나 못쓰게 하거나 할 때 쓸 수 있는 말입니다. 그래서, 예를 들면, "네가 이거 망쳤어!"라 말할 때 "yo… 더보기

-ish

댓글 0 | 조회 1,983 | 2009.03.25
오늘은 이디엄이라기 보다는 매우 편리한 접미사를 배워 보려고 해요. ~ish인데요, “이쉬”라고 읽고 단어 뒤어 붙입니다. 자, 뜻을 살펴보기 이전에, 한국말은 … 더보기

As of

댓글 0 | 조회 2,700 | 2009.03.10
지난 호에는 as if를 다뤄 봤는데요, 기왕 하는 김에, 그 생김새는 비슷하지만 전혀 뜻을 짐작 할 수 없는 그런 이디엄을 골라 봤습니다. 이 말, 딱 봤을 때… 더보기

As if

댓글 0 | 조회 2,460 | 2009.02.25
누군가가 말도 안 되는 말, 절대 믿을 수 없는 말, 그냥 무시해도 될 것 같은 말… 그런 말을 하면 “퍽이나~” 혹은 “퍽도~” 뭐, 이런식으로 말하잖아요? “… 더보기

A OK~!

댓글 0 | 조회 2,095 | 2009.02.11
날씨가 싸늘해 지며 주변에 감기 환자들이 속출하는데요. 정말 건강이 최고예요. 모두 A Ok한 건강 유지하시길.. 그래도 이 주 연속 휴일이 끼어 기분은 아주 A… 더보기

Chillax

댓글 0 | 조회 1,844 | 2009.01.29
컴퓨터 있으면 이 단어를 쳐 보세요. 분명 아래에 빨간 물결이 쭈욱 그어질꺼예요. 그 빨간 줄이 무슨 의미인지 아시죠? 철자가 틀렸음.아니, 뭐야? 아무리 다시 … 더보기

Chill out

댓글 0 | 조회 2,954 | 2009.01.14
새해를 시작하며 여러분께 첫 인사를 드립니다.Cornell의 English Doctor에서는, 알고보면 쉽지만, 한국인의 문법 구조로는 좀처럼 생각해 내기 힘든 … 더보기

[쉐필드의 동영상강의]At the coffee shop

댓글 5 | 조회 3,461 | 2009.04.24
쉐필드 영어에서는 영어로만 가르치는 영어회화 수업 동영상으로 실증 나지 않고 재미있는 내용으로 정기적으로 개제합니다 . www.sheffieldschool.net… 더보기

올바른 백스윙 요령(Ⅲ)

댓글 0 | 조회 5,306 | 2009.11.11
아마추어 골퍼들의 가장 큰 적 '스웨이' 방지를 위한 백스윙 집과 실내에서 할 수 있는 스웨이(Sway) 방지 요령에 대하여 알아보자. '스웨이'란 잘못된 체중이… 더보기

올바른 백스윙 요령(Ⅱ)

댓글 0 | 조회 4,444 | 2009.10.27
백 스윙에서 일방적으로 오른팔을 사용할 때 여러 부작용이 나타난다. 첫째, 백 스윙의 스타트(take-away)가 어깨가 아닌 팔부터 시작돼 느닷없는 코킹 등 방… 더보기

올바른 백스윙 요령

댓글 0 | 조회 4,994 | 2009.10.14
골프 인생에서 마치 홍역처럼 꼭 겪게 되는 시련 중의 하나가 백 스윙이다. 백 스윙으로 고생하는 골퍼들은 “연습 때나 실전에서의 빈 스윙은 완벽하고 어드레스까지도… 더보기

어드레스 요령

댓글 0 | 조회 3,540 | 2009.09.23
두 팔과 클럽 Y자 형태를 갖추어야 한다. “골프 스윙은 어드레스에서 성패가 결정된다”는 정확한 지적이다. 좋은 스윙을 하기 위한 기본적이면서도 중요한 동작이 어… 더보기

퍼팅을 강화하는 2가지 훈련법!!

댓글 0 | 조회 4,477 | 2009.09.09
밤에 랜턴 불빛으로 라인 보며 퍼팅퍼팅 연습은 굳이 그린에서만 할 필요는 없다. 프로 골퍼들은 평소에도 집에서 퍼팅 연습을 한다. 매일 수백번씩, 아예 아내가 캐… 더보기