뒷마당을 넘겨다보는 옆집 복숭아 나무

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

뒷마당을 넘겨다보는 옆집 복숭아 나무

0 개 3,959 코리아포스트
옆집에는 우리 뒷마당을 넘겨다 보면서 한창 자라고 있는 복숭아나무 한 그루가 있다. 이 나무 옆에는 노폭파인이 심겨져 있어 자꾸만 담장을 넘본다. 지난해 여름 처음 이사를 왔을 때 복숭아가 한 창 익고 있었다. 바람결에 떨어진 복숭아가 탐스러워 한번 맛을 보았다. 이럴 수가 그대로 꿀맛 보다 달콤했다. 이 말에 집사람까지 덩달아 맛을 보게 되었다. 여태껏 그런 복숭아 맛은 처음이란다. 그런데 옆집 아주머니가 복숭아를 따면서 우리 마당으로 들어온 가지를 휘어서 담장에 걸쳐 놓았다.

올 봄에는 아주 탐스러운 복사꽃을 선사했다. 정말로 뒷마당이, 아니 집 전체가 환하게 무릉도원을 연상케 했다. 그런데 문제의 그 복숭아가지가 자라면서 다시 당장을 넘어온 것이다. 두 사람은 다시 입가에 미소를 머금게 되었다. 잘 하면 올해도 그 복숭아 맛을 다시 볼 수 있게구나. 그런데 이게 웬일인가? 한창 잘 자라던 복숭아 잎이 곰팡이 병으로 돌돌 말린다. 점점 전체 나무로 번지는 것이 아닌가? 이걸 본 집사람은 농약이라도 사다 뿌렸으면 좋겠단다. 그러면서 전문가니 무언가 대책을 내 놓으란다. 어찌 옆집의 한그루 나무에 농약을 뿌릴 수 있겠는가? 아쉽지만 올해는 복숭아 맛보기는 글렀구나 생각했다.

그런데 어찌 이런 일이 작은 복숭아 열매가 자라면서 새로운 잎이 피는 것이 아닌가. 이런 일은 극히 드문데, 복숭아나무가 아주 강건해서 곰팡이 병을 이겨낸 것이다. 그 복숭아나무가 무척 대견스러웠다. 그러면서 복숭아도 점차 커가기 시작한다. 올해는 지난해만큼은 아니었지만, 옆집 복숭아나무는 그래도 풍성한 결실을 선사했다. 담장을 넘어온 그 가지는 이제 다시 휠 수 없을 정도로 단단해 졌다. 이제는 우리 뒷마당에 터를 잡은 것이다.

복숭아와 관련된 일화는 아주 많으리라. 한국에서 투병 중인 어떤 재벌은 해독작용을 위해 복숭아 익기를 재촉한단다. 그래서 장호원에 농장에 가서 미리 주문을 해 놓고 기다린단다. 또한 담배를 즐겨는 애연가는 복숭아가 니코틴 해독에 좋다고 씻지도 않은 복숭아를 털 채로 먹는다. 최근에 연구보고도 이와 비슷한 결과를 발표한다. 복숭아가 약을 많이 먹어야 하는 환자들의 건강회복에 큰 도움이 된다고. 그런 복숭아가 꿀맛이라면 더 이상 바랄 것이 없지 않겠는가?

복숭아는 여러 품종이 있어서 이른 여름부터 초가을 까지 계속 시장에서 만날 수 있는 대표적인 여름과일이다. 아주 물렁하고 달콤한 품종이 있는가하면 아주 딱딱해서 씹는 맛을 즐길 수 있는 것도 있다. 무더운 한 여름을 이기기 위해서 꼭 함께 해야 할 과일이다. 자기 식성에 따라 골라서 즐기는 것이 좋으리라.

이제 필자는 옆집 복숭아나무를 공유하고 싶은 생각이 든다. 익은 복숭아가 바람에 떨어지기만 기다릴 것이 아니라, 옆집 아주머니와 협상을 벌이려 한다.

'오성과 한음'의 이야기도 있지 않았던가. 옆집에서 넘어온 감나무 가지에 달린 감을 몽땅 따먹던 욕심쟁이 영감이, 오성의 지혜로 감 값을 지불했다던 그런 얘기 말이다. 초콜릿 한 상자를 들고 가서 옆집 아주머니와 협상을 벌이련다. 우리 뒷마당으로 넘어온 복숭아나무 가지는 그대로 두시라고, 그리고 우리 집에서 수확을 하겠다고. 그리고 아주머니는 대신 초콜릿을 즐기시라고. 대단한 윈윈 전략을 세웠는데 옆집 아주머니는 어떤 전략으로 나올는지 궁금하다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

bits and pieces

댓글 0 | 조회 2,706 | 2010.07.14
먼저 몇번 읽어볼까요? 발음은, 비츠 앤드 피이시스, 빨리 읽어보겠습니다. “빗짼 피이시스” 몇번 소리내서 읽어보시면 금방 입에 붙는 것을 알수 있으실 꺼예요. … 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 4,118 | 2010.06.23
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리… 더보기

Now and then

댓글 0 | 조회 3,033 | 2010.06.10
이 말은 정말 알 것도 같고 모를것도 같은데, 딱히 써보려하거나 문장안에 있으면 해석이 잘 되지 않을 것 같습니다. 그런데 매우 쉬운 단어의 구성이네요. 마치 어… 더보기

About to

댓글 0 | 조회 2,660 | 2010.05.26
이 표현을 보면 제가 약 10년전 영어를 공부했었던 시절이 떠오르곤합니다. 그 당시 저는 상황 상황이 되면, “어, 이말은 영어로 뭐라 할까..?” 하고 의아해하… 더보기

Look off Colour

댓글 0 | 조회 2,936 | 2010.05.12
이 구문을 처음 만나는 분들은 대부분이, “흠.. 그래, colour는 알겠네. 근데, look off는 뭐야..?” 하고 생각하실 것 같아요. 즉, off는 L… 더보기

A pen pusher

댓글 0 | 조회 2,968 | 2010.04.27
우선 해석은 될 것 같은 문구 입니다. Pen은 “펜” push는 “누르다”에 사람을 나타내는 er이 붙어 있으니까 pusher는 “누르는 사람” 이라면… “펜을… 더보기

Really?

댓글 1 | 조회 2,943 | 2010.03.24
참..이렇게 쉬운 걸 뭐하러.... 하고 생각하셨을 것 같아요. Really는 “진짜, 정말로” 등의 뜻을 가진, 웬만하면 거의 모든 사람들이 알고 있고, 또 “… 더보기

Give it a shot

댓글 0 | 조회 3,526 | 2010.03.10
일단 오늘은 여러번 읽어 보는 것으로 시작하겠습니다.“기브읻어샷” “기브읻어샷” “기브읻어샷”.자 몇 번 읽으셨으면 조금 빨리 읽어 보시겠습니다. 어떤 발음으로 … 더보기

Pull over

댓글 0 | 조회 3,261 | 2010.02.23
오늘은, 제가 예전에 격었던 경험담으로 시작해 볼까 합니다.뉴질랜드는 참 다 좋은데 대중교통이 영 한국만 같지 않은거 같아요. 그래서 그런지 한국 사람들은 뉴질랜… 더보기

OK’d

댓글 0 | 조회 2,913 | 2010.02.09
자, 오늘은, 조금 쉬워보이는 말을 골라 봤습니다. 일단 읽는 법부터 볼까요? 앞의 ok는 너무나 잘 아는 “오케이”, 그 뒤의 d는 그냥 “드”하시면 되서, 전… 더보기

She'll be right

댓글 0 | 조회 3,413 | 2010.01.26
오늘은 웬지 해석이 잘 될 것 같은 그런 문장인 것 같아요. “흠.. 이거 해석 못할까봐서?” 하고 생각하시는 분도 계시지 않을까..She: 그녀. ll: wil… 더보기

Go fifty-fifty

댓글 0 | 조회 2,607 | 2010.01.12
Go: 간다. Fifty: 50 (오십), 그리고 50이 한번 더. 있는 그대로 해석을 해보면, “50, 50에 간다”. 여기까지 읽으시고, “어~ 이상한데? G… 더보기

Up Against

댓글 0 | 조회 2,822 | 2009.12.22
“업어게인스트”라고 읽으면 될거 같은데, 해석은 도대체 영 모르겠네요. 우리 한국어에는 전치사의 개념이 없어서 안그래도 전치사의 사용에 자신이 없는데, 오늘은 전… 더보기

Take five / Take ten

댓글 0 | 조회 2,862 | 2009.12.09
Take는 그 뜻이 너무나 많아서 참 해석하기 힘든 단어중 하나인데요, 전체적인 뜻을 보기 이전에 그 쓰임을 조금 살펴보면, Take는, have나 get과 쓰임… 더보기

Your call

댓글 0 | 조회 2,776 | 2009.11.10
오늘 아주 아주 쉬워 보입니다. Your는 “너의”이고 Call은 뭔가 전화와 관련돼 있거나, 혹은 누군가를 부르거나 할 때 쓰이는, 아니, 아주 많이 쓰이는 익… 더보기

Been there, done that

댓글 0 | 조회 2,142 | 2009.10.27
오늘은 예를 먼저 들어 시작해 볼까요? 예 1 뉴질랜드 여행을 막 갔다 온 사람 A: I visited many famous places~! Polynesian … 더보기

Get over yourself

댓글 1 | 조회 3,002 | 2009.10.14
지난번에 뜻을 알아봤던, GET은, 우리 나라말의 마치 “하다” 혹은 어디에나 붙이면 동사 종결이 되어 버리는 “~다”처럼, 한국사람인 우리에게는 너무나 쉽고 아… 더보기

ASAP

댓글 1 | 조회 2,346 | 2009.09.08
오늘 살펴볼 단어는… 정말.. 이런 단어가 있기는 한거야~?! 하고 생각하실지도 모르겠어요.읽기 조차 힘든, 어떻게 발음을 내야 좋을지도 감이 안잡히는 단어인데요… 더보기

no ifs, ands, or buts about it

댓글 0 | 조회 2,313 | 2009.08.26
오늘은 “한마디”라기에는 긴듯한 느낌이 있지만, 뜻을 알고 나면, 재밌다, 유용하다, 라고 생각하실 것입니다. 쉬운 단어의 복합체지만 아주 유용하고 세련된 표현 … 더보기

Don't get me wrong

댓글 0 | 조회 2,294 | 2009.08.12
Don't 으로 시작하면, “~하지 말라”는 부정명령, me는 “I”의 목적격으로 “나를”. Wrong은 “틀린”, “잘못된”이라는 형용사로, 예를 들면, “Yo… 더보기

Fire away

댓글 0 | 조회 1,898 | 2009.07.28
전체적인 뜻 전에, 각각의 뜻을 살펴보도록 하겠습니다.Fire는 "불(火)"을 뜻하는데, 그 다음 단어인 away를 보니, 많이 등장하는 단어이고 여기저기 많이 … 더보기

Can tell

댓글 0 | 조회 2,206 | 2009.07.15
Can은 “~를 할수 있다”라는 조동사, Tell은 “말하다”라는 동사로, 그 뜻은 대부분 알고 계실 듯. 그럼, can 과 tell이 붙어 있을 경우 별 의심의… 더보기

A lady-killer

댓글 0 | 조회 2,116 | 2009.06.23
지금까지 다뤘던 대부분의 표현은, 우리 한국인들의 머리로는 생각해 내기 힘든, 혹은 해석 자체가 안 되는 그런 것들이었는데, 오늘은 조금 다릅니다. 제목을 보시고… 더보기

Not that I know of

댓글 0 | 조회 2,162 | 2009.05.26
오늘은 조금 긴 듯한 느낌이 있지만, 배워 보면 입에 아주 착착 감기면서 유용한 표현이라는 걸 알게 되시리라 생각하며. 자, 먼저 조금 읽어 볼까요? “낫, 뎃,… 더보기

You deserve it

댓글 0 | 조회 2,798 | 2009.05.13
얼마전에 spoiled를 배웠었어요. 기억나세요? Spoil은 원래, 망치다라는 뜻을 가진 그다지 좋은 뜻만은 아닌 단어였는데, 어떻게 쓰느냐에 따라 매우 좋은,… 더보기