[304] Finding the Pattern of Organization Ⅱ (글의 전개방식 찾기 Ⅱ)

[304] Finding the Pattern of Organization Ⅱ (글의 전개방식 찾기 Ⅱ)

0 개 3,928 코리아타임즈
지난 번에는 the Pattern of Organization(글의 전개 방식) 중에서 Listing(열거형)과 Ordering(순서형)을 살펴보았다.
Listing, Ordering과 더불어 영문에서 많이 볼 수 있는 글의 전개 방식 중의 하나는 Cause and Effect(원인과 결과형)이다.

3. Cause and Effect (원인과 결과형);
사실들을 나열한다는 점에서는 Listing(열거형)의 일종이라고 할 수 있으나 각 사실들이 Cause and Effect(원인과 결과)의 순으로 나열되어 있다. Cause and Effect(원인 결과형)일 경우에는 다음과 같은 원인과 결과의 표시어(Signals)에 유의해야한다.
ex) thus, therefore, so, so~ that, such ~ that, because, since

  다음 영문에서 살펴보자.
-------------------------
  Almost half of all Americans think they need to lose weight.  A third actually do.  In other words, they are fat. Why is this?  One cause is the kind of food Americans eat.  Many Americans like  ‘fast foods.’ These foods often have fattening things in them.  Another cause is the way Americans eat.  They often eat a little snacks between regular meals.  These extra foods add extra fat on the body.  A third cause is not enough exercise. Americans like driving everywhere, instead of walking.
  <전문 해석>
  미국 사람들의 거의 반 정도는 그들이 살을 뺄 필요가 있다고 생각한다. 1/3정도는 실제로 그렇다. 다시 말하 자면, 그들을 뚱뚱하다. 왜 그럴까? 한 가지 원인은 미국 인들이 먹는 음식의 종류이다. 많은 미국인들은 ‘패스트 푸드'를 좋아한다. 이 음식들은 그 속에 살찌게 하는 것 들이 들어 있다. 또 다른 원인은 미국인들이 먹는 방식이 다. 그들은 종종 정규식사 사이에 약간의 스낵들을 먹는다.
이 여분의 음식은 그들 몸에 여분의 비만을 더해준다.  세 번째 원인은 충분한 운동의 부족이다. 미국인들은 걸어서 가는 대신에 어디든지 차를 타고 가는 것을 좋아한다.


  이 단락을 우리가 이제까지 공부한 Reading Skills 중에서 어떤 skill로 읽을 것인가는 상황에 따라 달라진다.
시간 보내기용 독서를 하고 있다면 Skimming(훑어읽기)으로 읽으면 될 것이고, 큰 관심이 있는 글이라고 한다면 Clustering (묶어읽기) 기법으로 읽어 나가면 될 것이다.

필자가 연재하고 있는 이 Reading Skills는 미국이나 캐나다의 명문 사립학교와 공립학교에서도 정규 수업시간에 가르치고 있는 중요한 내용이다. Man-to-Man 출판사에서‘영문 독해 기법'을 펴내기 위해서 SEI 영어 전문 학원 김재석 원장님과 필자는 미국 시카고에 있는 UIC에 재학하고 있던 조카들에게 부탁해서 수 많은 관련 자료와 책들을 구해 읽고, 분석하고, 많은 노력을 기울였었다.

  이 Reading Skills를 얼마나 효과적으로 활용하느냐 하는 것은 독자 여러분의 적극적 관심과 훈련과 능력에 달려있다 할 것이다. 여하튼 위에 있는 영문 단락은 전체 적으로 볼 때, 결과(많은 미국인들은 뚱뚱하다)가 앞에 나오고 원인(뚱뚱하게 된 원인)이 뒤에 나온 일종의 Cause and Effect(원인과 결과)형이라 할 수 있다.  

  마지막으로 소개할 글의 전개 방식은 비교 대조형이다.  

4. Comparison and Contrast(비교-대조형);
둘 이상의 사물이나 사람, 사건들 사이의 공통점을 열거하며 서술하는 방식이 Comparison(비교형)이며, 차이점을 열거하며 서술하는 방식이 Contrast(대조형)이다. 글의 전개 구조가 Comparison and Contrast(비교-대조형)일 경우에는 비교 대조 표시어(Signals)에 유의하여 읽어야 한다.  
ex) 비교: like, as, similarly, in the same way  
      대조: however, but, yet, instead, different from, on the other hand, in contrast with

  다음 영문에서 비교 대조형 단락 전개를 살펴보자.
-----------------------------------------------
  American breakfast are very different from breakfasts in Italy.  In general, American breakfasts are much larger than Italian breakfasts.  Americans may eat several different foods for breakfast.  They may eat cereal and eggs and toast.  But Italians usually just have bread and coffee.  Many Americans also like to eat some kind of meat.  Italians almost never eat meat early in the morning.  Finally, American coffee is different from Italian coffee.  Americans do not drink strong coffee in the morning.  Italians always like their coffee strong and dark.

  전에 배웠던 Clustering(묶어 읽기)기법을 이용해 단락 전체의 구조를 살펴보면, 첫문장“American breakfast ~ in Italy.”가 주제문인 두괄식 문형이라는 사실과, 이 단락은 미국인의 아침 식사의 특성과 이태리인의 아침 식사의 특성을 대조시키며 서술한 비교대조형(Comparison and Contrast) 전개 방식을 취하고 있음을 알 수 있다.

Hot
2007.11.28

[369] 올바른 체중 이동

KoreaTimes 0    1,967