It is as plain as a pikestaff

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

It is as plain as a pikestaff

0 개 1,382 회계닥터
(전번호에 이어서)
T 레져센터 매니저는 Caucasian 입니다. (Caucasian은 통칭 백인을 뜻합니다. Caucasian is related to the white or light-skinned division of humankind).  그런데 인상이 여자 같지가 않고 남자처럼 우락부락하게 생겼습니다. 그래서 그런지 인상처럼 고집도 센 편입니다. 왜냐하면 clients 얘기는 전혀 듣지도 않고 지 맘대로 하기 때문입니다.
 
예를 들면 제가 Suggestion box에 suggest하기를 청소를 근무시간에 하지 말고 근무시간 후(after hours)에 하라는 것이었습니다. 근무 기간 중에 청소를 하면 비눗물이 바닥에 묻어 있어서 미끄럽습니다. 그러다 보니 사람들이 지나 다니다 보면 넘어지기가 쉽습니다. 실제로 그런 일이 있었습니다. 그래서 제가 그렇게 제안한 것인데 전혀 시정되지가 않았습니다.

이런 아줌마한테 백 번 얘기해봐야 소용이 없다는 것을 저는 알고 있었기에 이번 레터를 그 아줌마에게 보내면 그 결과는 뻔한 이치 인 것은 명약관화(明若觀火, as plain as a pikestaff)이 었습니다. 그러니 이 아줌마한테 보내 봐야 소용 있겠습니까? 

그래서 이 레터를 City council의 수장(top)에게 보내기로 했습니다. 

‘나는 T센터 멤버로 가입한 이유가 Sauna를 주로 이용하려고 가입했는데 당신네 센터는 무려 6개월 이상을 열지를 않고 있고 또한 곧 열려고 하는 기미도 보이지 않는다. 그래서 할 수 없이 G 센터를 이용하고 있는데 날마다 불편한 점이 한 두 가지가 아니다. 특히 아침에 나는 주로 다니는데 이 시간은 출퇴근시간에다 애들 등교시간이어서 시간적 손실이 나에겐 상당히 크다.(That means for me not only to waste money using petrol to travel more distance, but also to waste time as I usually go there early in the morning, where are severe traffic jams.) 

그래서 손해배상 청구를 생각하고 있다. “어떻게 하시겠습니까?’라고 메일을 보냈습니다.
 
한 10일이 지나도 소식이 없길래 역시나 상층부도 마찬가지로 불통(?)이구나 라고 생각하고 있는데 한 통의 이메일이 날라 왔습니다. 고집 불통(?)의 T 센터 메니저로부터 왔습니다.

Thank you for your email in regard to our steam and sauna facilities at Takapuna and apologies for the late reply. 당신 메일에 관련하여 회신드린다. 늦어서 미안하다.

I understand your frustration in regard to the Sauna area and let me assure that it is frustrating for us with the time taken to replace a very popular part of the facility. 

Sauna 때문에 어려움을 겪고 있는 당신 상황을 이해한다. 우리도 우리 시설 중에서 이용도가 높은 곳을 개조하는데 시간이 많이 걸리는데 대해서 우려를 표하고 있다는 것을 분명히 하고 있다.

There have been some unforeseen delays which our property team is dealing with and they are working hard to ensure that a quality solution is reached.

우리도 예견치 못한 지체가 일어 나고 있다. 우리도 열심히 하고 있다 (필자 주; 이건 순전히 변명임)

In regard to compensation for the lack of this facility the terms and conditions of the membership state in condition 11 (a) that “we may restrict or change equipment or services at any time.” This includes the maintenance or service of any part of the facility as required, and in this case the sauna and steam facility.
 
당신이 주장하는 보상에 관하여는, 멤버십 약관에 다음과 같은 조항이 있다. ‘우리는 언제든지 시설의 일부 서비스를 제한 할 수 있다’ (필자 주; 이미 알고 있는 사항임. 그래도 우겨 본 것임. 왜냐하면 너무 오래 걸리기 때문임)
 
However, given the amount of time that this area has been closed I am will work around this condition for you and will offer you (something). I would ask that you keep the this offer confidential as I am working around the conditions especially for you.

그러나 오랜 동안 닫고 있었음을 감안해 볼 때 다음과 같은 오퍼를 제안해 본다. 이 오퍼는 오직 당신만을 위한 것이기 때문에 비밀로 했으면 좋겠다. 

Please let me know if this is acceptable to you. 이 오퍼가 괜찮은지 연락을 해 달라.

위 문장에서 I am will work around this condition 파트는 분명한 문법의 오류로서 am이 빠져야 제대로 되는 문장이 됩니다. 또한 you keep the this offer confidential 문장도 분명한 문법 잘못으로 the가 빠져야 합니다. 이 곳에서 대학까지 나온 키위들도 영어 문법에 있어서는 오류가 많습니다. 이 곳 신문에서 확인한 결과 입니다. 따라서 우리 자녀들도 완벽한 영어 문법을 구사하면 좋겠지만, 본 토박이인 키위들도 종종 문법에서 오류를 범하고 있으니 우리 자녀들이 문법에 잘못이 있다고 너무 실망하지 말기를 바랍니다.

The ignition coil is not working properly.

댓글 0 | 조회 1,546 | 2013.11.27
저는 이곳에서 일본 차만 타다보니 한국차가 그리워 지기 시작했습니다. 그래서 second-hand 현대 차를 하나 샀습니다. 그랬더니 사는 날부터 말썽을 부리는 … 더보기

현재 It is as plain as a pikestaff

댓글 0 | 조회 1,383 | 2013.11.12
(전번호에 이어서) T 레져센터 매니저는 Caucasian 입니다. (Caucasian은 통칭 백인을 뜻합니다. Caucasian is related to the… 더보기

It is like water off a duck’s back.

댓글 0 | 조회 1,054 | 2013.10.23
뉴질랜드는 영어권 국가들 중에서 가장 보수적인 나라입니다. 한 마디로 얘기 하면 가장 시골스러운 나라이다라는 것입니다. 다시 얘기하면 사람들의 심성이 아주 착하고… 더보기

He is out of normal a little bit.

댓글 0 | 조회 1,139 | 2013.10.09
(지난호에 이어서) 저런 최하급 언어 (Fxxk you!)를 구사하는 것을 보니 대꾸할 가치가 없어진 것입니다. 순간적으로 그 자가 불쌍해 보였습니다. 영어 쓰는… 더보기

What’s wrong with me?

댓글 0 | 조회 998 | 2013.09.24
세상을 살다보면 별의 별 사람들이 많습니다. 자기하고 의사와 행동이 맞는 사람이 있는가 하면 자기하고 맞지 않은 사람도 아주 많습니다. 그래서 저는 직장 다닐 때… 더보기

Thank you for missing me

댓글 0 | 조회 1,347 | 2013.09.11
Miss Universe, Miss Korea라 함은 그 지역을 대표하는 아가씨를 칭하는 것을 잘 알고 있을 것입니다. 따라서 이 miss는 보통 a girl o… 더보기

He will get a kick out of it.

댓글 0 | 조회 2,848 | 2013.08.28
Kick 이라는 단어의 뜻에는 (발로) 차다 라는 동사의 의미도 있지만 (strike out with the foot, strike or propel forcib… 더보기

A Hole in Half. Golf is cutting the course by…

댓글 0 | 조회 1,254 | 2013.08.14
이번 칼럼에서는 황당 무계한 얘기를 해 볼까 합니다. 궤변을 늘어 놓겠다는 얘기입니다. 결론부터 말씀드리겠습니다. 앞으로 골프는 9홀 경기로 바뀌게 됩니다. 10… 더보기

I am breaking in my new shoes.

댓글 0 | 조회 1,235 | 2013.07.24
Break in의 뜻에는 두 가지 뜻이 있는데, 첫 번째는 ‘말 참견하다’라는 뜻이 있고 또 다른 뜻은 ‘훈련시키다, 길들이다&r… 더보기

I am breaking in a rookie right now.

댓글 0 | 조회 1,162 | 2013.07.09
Rookie라는 단어는 recruit라는 단어에서 유래하는 것으로 보입니다. Rookie는 신참을 뜻하고 break in은 길들이다라는 뜻이 있습니다. recru… 더보기

I swore that I had kicked the habit.

댓글 0 | 조회 1,425 | 2013.06.25
지난 번 칼럼에서 저는 습관이 중요하다고 얘기 했습니다. 나쁜 습관은 하루 빨리 버려야 합니다. 습관을 버리다가 영어로는 kick the habit. 입니다. I… 더보기

Old habits die hard.

댓글 0 | 조회 1,266 | 2013.06.11
저는 Action 영화를 좋아 합니다. 수십년 전에 007(double ou seven) 영화 장면 중에 이런 장면이 있었습니다. 영화가 이제 막 시작하였습니다.… 더보기

I will make it a point to keep an eye out for…

댓글 0 | 조회 1,551 | 2013.05.29
Point 에는 여러가지 뜻이 있습니다. -를 가르키다, 뾰족하게 하다의 동사로도 쓰이지만, 다음과 같은 명사로도 많이 사용되는데 끝이 뾰족한 것, 바늘, 소수점… 더보기

I used to sneak into cinemas all the time.

댓글 0 | 조회 1,381 | 2013.05.14
학창시절에 하지 말라고 하는 일들이 많았었습니다. 그런데 하지 말라고 했는데도 이를 어기고 하는 짓(?)들이 많았습니다. 대학 가기 전까지는 담배 피워서는 안 된… 더보기

Depreciation is an intangible expense calcula…

댓글 0 | 조회 1,452 | 2013.04.24
주식거래(share trading)를 하기 위해서는 재무제표(financial statement) 중에서 대차대조표(balance sheet) 외에 손익계산서(p… 더보기

Liquidity is how quickly the business can tur…

댓글 0 | 조회 1,322 | 2013.04.09
한국이 몇 년 전에 IMF사태를 맞이 한 주요 이유는 그 당시 대통령이 회계(accounting)를 몰랐기 때문입니다. 즉, 아무리 땅이 많고 건물이 많이 있어도… 더보기

No risk, no gain!

댓글 0 | 조회 1,584 | 2013.03.27
뉴질랜드 주식시장(stock market)에서 주식(stock, share, equity)을 사고 팔기 위해서는 증권회사(securities company, br… 더보기

It is not a get rich quick scheme.

댓글 0 | 조회 1,122 | 2013.03.13
뉴질랜드 주식시장에는 필자가 아는 한 작전세력이 없습니다. 필자가 1990년대 중반 고국을 떠나올 때에는 한국의 주식시장에는 작전세력이 많이 있었습니다. 주로 증… 더보기

Is it leasehold or freehold?

댓글 0 | 조회 8,206 | 2013.02.26
아파트를 살 때에는 주의 해야 할 점이 몇가지 있습니다. 제일 중요한 점이 freehold인가 leasehold인가 알아야 한다는 것입니다. 한국에는 없는 시스템… 더보기

Vendor is on the phone now. He offers 250 for…

댓글 0 | 조회 1,331 | 2013.02.12
오클랜드의 집값이 많이 오르고 있습니다. 단독 주택 가격이 오르다 보니 처음으로 집을 구매하고 자 하는 분(first home buyer)들이 이제는 시내에 있는… 더보기

I would like to report a suspicious guy. He c…

댓글 0 | 조회 1,228 | 2013.01.30
여기 살다 보면 가끔 이상한 일도 있습니다. 몇 해전에는 어느 날 느닷 없이 Pacific islander가 집에 들어 오더니 자기 어머니가 죽었다는 것입니다. … 더보기

You had better lose your weight.

댓글 0 | 조회 915 | 2013.01.15
저는 이 세상에서 제일 고마운 사람을 꼽으라면 다음 사람을 꼽겠습니다. 저에게 충고를 해 주는 사람 말입니다. 저에게 충고를 해 주는 사람이야 말로 진정 나를 이… 더보기

The weather report said it was gonna be sunny…

댓글 0 | 조회 1,116 | 2012.12.24
뉴질랜드의 크리스마스는 흰 눈이 없습니다. 그런데도 크리스마스 캐롤은 북반구에서 부르는 캐롤을 그대로 부릅니다. ‘Dashing through the … 더보기

Severe weather has caused widespread damage t…

댓글 0 | 조회 1,133 | 2012.12.11
뉴질랜드는 한국보다는 인구가 훨씬 적기 때문에 한국에 비해서는 아주 많이 조용한 나라입니다. 조용하다 보니 재미(?)있는 사건도 아주 적습니다. 그러다 보니 한 … 더보기

You shouldn’t have.

댓글 0 | 조회 1,114 | 2012.11.28
You shouldn’t have. Should는 shall의 과거 형이지만 shall의 과거 형으로 쓰이는 경우는 극히 드물고 must나 ought … 더보기