I’ll drop you a line someday

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

I’ll drop you a line someday

0 개 2,181 스쿨닥터
line에는 ‘글자의 행, 몇자, 줄, 정보, 짧은 소식, 몇마디의 말’이란 의미가 있습니다.  
 
Read between the lines하면 행간(行間)을 읽다라는 뜻이 됩니다. 즉, 활자화된 글을 읽을 때 표시된 글자 그대로 받아 들이기 보다는 저자가 무엇을 나타내고자 하는 속 뜻을 읽는 다는 것입니다.

행간을 읽는다는 말은 우리가 인생을 살면서 중요한 의미를 가집니다. 책을 읽다 보면 문장에 나타난 대로 해석하는 경우가 많습니다. 그러나 실제로 그 글을 쓴 사람의 의도는 그 글속에 숨어 있는 경우가 많습니다. 그런데 우리는 그것을 지나치는 경우가 많습니다. 책을 많이 읽는 것도 중요하지만 그 글속에 숨어 있는 뜻을 간파하는 것이 더 중요합니다. 따라서 책을 제대로 읽기 위하여는 저자가 이 책을 통하여 무엇을 전달하고자 하는지를 잘 파악해야 합니다. 우리 인생살이에서도 중요한 사항입니다. 저 사람이 이 얘기를 했는데 그 말속에 숨어 있는 뜻을 모르고 액면 그대로 받아들이게 되면 제대로 된 인간관계를 만들어 가기가 어려우므로 참 속 뜻을 잘 헤아려야 한다는 것입니다. 이러한 사항이 얼마나 중요한지 다음과 같은 일화를 한번 보면 더 쉽게 이해 할 수 있을 것입니다. 단, 아래 일화는 지어낸 것일 수도 있읍니다만 -

한국에서 몇십년전에는 정치 고수들이 판치던 시절이 있었습니다. 그 중에서도 내노라하는 사람들 중에서 단연 돋보이는 삼인방이 있었습니다. 그런데 그 보다 더 고수 한 분이 있었는데 속칭 권모술수의 대가라는 y씨가 있었습니다. 어느 날 y씨를 만나고 나온 한 k씨는 방문을 열고 나오는  순간, ‘아차 속았구나’ y씨가 한 말의 속 뜻을 그 때서야 알아차렸습니다. k씨는 후에 대통령이 되었습니다. 또 한 분의 k씨는 하루가 지나서야 아차 속았구나를 알아 차렸습니다. 이 k씨도 후에 대통령이 되었습니다. 대통령 임기 마지막에 가서 나라의 재정적인 면에서 중대한 과오를 남기면서 말입니다. 한편 마지막 한 분인 L씨는 영원히 속은 줄도 모르고 살아 왔습니다. 이 분은 대통령도 못 되고 그냥 역사의 뒤안 길로 사라졌습니다. 

외국 생활도 마찬가지 입니다. 외국인과 영어로 대화하다 보면 상대방이 하는 영어를 액면 그대로 받아 들이는 경우가 많습니다. 특히나 알아 듣기도 어려운 영어를 어쩌다 알아 들었는데 그것도 그 말 속에 숨어 있는 뜻까지 알아 내야 한다니 보통 어려운 일이 아닙니다. 그러나 세상을 살다 보면 감정을 속이라는 법이 없습니다. 그 숨겨져 있는 감정을 간파한다는 게 쉬운 일이 아닙니다. 더욱이 영어로 대화하는 중에 말입니다. 그러나 이는 필요 합니다. 이 곳 외국에서 제대로 된 삶을 영위하기 위해서는 말입니다. 이는 통역도 해결 해 주지 못합니다. 주위에 통역하는 분들을 보면 이것까지는 전달을 못해주는 경우가 많습니다. 통역사의 임무는 이 것을 포함하고 있지 않기 때문이기도 하지만 통역은 있는 그대로 번역해 주는 일이기 때문입니다.
따라서 line에는 몇마디의 말이란 의미가 있습니다. 즉, drop you a line은 누군가에게 몇마디의 말을 떨어 뜨리다란 의미로 상대방에게 간략하게 편지를 써서 보내다란 의미로 사용됩니다. Drop a line, send a line, drop a few lines, send a few lines 다 같은 의미로 쓰입니다.

I will drop you a line someday. 언젠가는 당신에게 편지를 보낼 께요.

I’ll drop you a line from Seoul. 서울에서 편지 보낼게요.

Drop me a line if you get a chance. 때가 되면 편지 한장 해 줘요.

Don’t forget to drop me a line when you get there. 거기 가면 편지 한장 해 주는 것 잊지 말게.

I’ll drop you a line as soon as I get there. 도착하는 대로 편지 할께요.

Sound-alike, look-alike words
 
· Adapt; to adjust, to fit or make fit. 적응하다.
Eskimos learn how to adapt to the cold. 에스키모사람들은 추위에 적응하는 법을 배운다.
· Adopt; to take as one’s own. 입양하다, 내 것으로 받아 들이다.
We are going to adopt a child. 애를 입양하려고 한다.
The club adopted a new set of rules. 그 클럽은 새 규칙을 만들었다.
· Remember; You go to an adoption agency to adopt a child, and he will learn to adapt to your way of life.
 

I am sorry that you have got the ticket.

댓글 0 | 조회 1,133 | 2012.11.14
광고 전단지가 우편함에 매일 들어 옵니다. 이를 통해서 필요한 정보도 얻지만 어떤 경우에는 상당히 귀찮은 것이 되기도 합니다. 이럴 때 이러한 광고 전단지를 넣지… 더보기

I can’t thank you enough.

댓글 0 | 조회 1,666 | 2012.10.25
I can’t thank you enough. 이곳 뉴질랜드에 살면서 입에서 절대 떨어져서는 안되는 말이 있습니다. ‘감사합니다’… 더보기

It is the thought that counts.

댓글 0 | 조회 1,271 | 2012.10.10
Count 라는 단어에는 여러가지 뜻이 있습니다. 주로 타동사로 많이 쓰이는데 세다, 계산하다라고 많이 쓰이는 것은 잘 아실 것입니다. 이와 함께 많이 쓰이는 뜻… 더보기

That is very flattering.

댓글 0 | 조회 2,296 | 2012.09.26
동사 flatter는 누군가를 우쭐하게 하다라는 뜻이 있습니다. You flatter me. 칭찬의 말씀 부끄럽습니다, 그렇지도 못합니다 라는 뜻이 있다. The… 더보기

You’re so sweet to see me off.

댓글 0 | 조회 1,546 | 2012.09.12
You’re so sweet to see me off. Off의 원뜻은 떨어져이며 이로부터 여러가지 뜻이 생겨 납니다. 반대적 단어인 on이나 up, … 더보기

Keep up the good work.

댓글 0 | 조회 1,497 | 2012.08.29
Keep up에는 몇 가지 뜻이 있습니다. 1) 계속 상승하다 Prices still keep up. 물가는 계속 상승하고 있다. 2) 좋은 상태를 유지하다. T… 더보기

I am really interested in something that make…

댓글 0 | 조회 1,398 | 2012.08.15
I am really interested in something that makes a difference. 어느 한 곳에 살다 보면 싫증이 날 때가 있습니다. … 더보기

현재 I’ll drop you a line someday

댓글 0 | 조회 2,182 | 2012.07.25
line에는 ‘글자의 행, 몇자, 줄, 정보, 짧은 소식, 몇마디의 말’이란 의미가 있습니다. Read between the lines하면 … 더보기

I hope you’ll keep in touch

댓글 0 | 조회 1,818 | 2012.07.11
I hope you’ll keep in touch keep에는 사람, 물건을 - 한 상태로 간직하다, --으로 하여 두다, 계속 - 하게 하여 두다 라… 더보기

I weigh the pros and cons.

댓글 0 | 조회 2,199 | 2012.06.27
I weigh the pros and cons. pro에는 여러가지 뜻이 있습니다. 우리가 흔히 professional을 줄여서 pro라고 얘기하는 직업선수가 있… 더보기

What a small world

댓글 0 | 조회 1,740 | 2012.06.13
What a small world 예상치 못했던 길에서 누군가를 만났을 때, 세상 참 좁구나하는 표현으로 쓸 수 있는 말이 what a small world 입니… 더보기

What's going on?

댓글 0 | 조회 1,948 | 2012.05.23
What’s going on? ‘go’라는 단어에는 ‘가다’라는 중심 뜻 외에 여러가지 뜻이 있습니다. 중심… 더보기

You have a limited life.

댓글 0 | 조회 1,747 | 2012.05.08
You have a limited life. 위의 말은 인생을 살면서 들어서는 안될 말입니다. 그러나 필자는 저 말을 들은 경험이 있어서 이 경험을 독자들과 같이… 더보기

How are you doing?

댓글 0 | 조회 2,260 | 2012.04.26
How are you doing? How are you? 하고 같은 뜻이면서 가장 많이 쓰이는 인사 말이 How are you doing? 입니다. 어떻게 지내세… 더보기

I hear a familiar sound.

댓글 0 | 조회 1,790 | 2012.04.12
I hear a familiar sound. Bill 이란 친구는 핸디 9정도 되는 골프광(keen golfer)입니다. 현재 오클랜드 병원에서 신장이식 전문의사… 더보기

I get a physical every other year.

댓글 0 | 조회 1,712 | 2012.03.28
I get a physical every other year. 저는 뉴질랜드에 살면서 내 전담 의사인 General Practitioner를 여러분 뵈었습니다. … 더보기

I guess things even out a little bit

댓글 0 | 조회 2,075 | 2012.03.14
TOEFL 이나 IELTS 듣기시험에 나오는 영어는 말하는 사람이 스튜디오에서 녹음한 것이기 때문에 실제 대화에서 사용하는 단어라든가 스피드, 억양 등에서 너무나… 더보기