법무장관 - 검찰총장

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
이현숙
박기태
성태용
명사칼럼
멜리사 리
수필기행
조기조
김지향
송하연
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
박종배
새움터
동진
이동온
피터 황
이현숙
변상호경관
마리리
마이클 킴
조병철
정윤성
김영나
여실지
Jessica Phuang
정상화
휴람
송영림
월드비전
독자기고
이신

법무장관 - 검찰총장

1 3,186 이동온

이 칼럼을 쓰기 시작한 이후 번번히 느끼는 고충이 하나 있다. 이 단어는 한글로 어떻게 표현해야 할까인데, 일례로, 영어로는 익숙한 단어 depreciation이 감가상각(減價償却)이란 이상야릇한 단어로 변화하고 easement라는 비교적 널리 알려진 단어도 지역권(地役權)이라는 생전 처음 들어보는 단어로 번역을 하고 나면, 독자들은 잘 이해하셨을까 하는 고민이 든다. 그나마 풀어서 설명할 수 있는 단어나 한자로 표현할 수 있는 단어는 부연 설명이 가능 하지만, 이마저도 힘든 때가 있는데, 바로 직함과 직책이다.

지난 칼럼에서 언급한 Attorney General과 Solicitor General 역시 한글로 표현하기에 참 고민이 되었던 직책인데, 이번 칼럼에서 좀 더 풀어서 부연 설명을 해볼까 한다. 편의상 Attorney General은 법무장관, Solicitor General은 검찰총장으로 표현 했는데, 이 두 직책은 한국의 법무장관과 검찰총장과는 미묘한 차이가 있다.

뉴질랜드에는 Ministry of Justice라 불리는 법무부가 있다. 이 법무부에 관련된 ‘장관’은 네 명인데, Minister of Justice (법무부 장관), Minister for Courts (법원 담당 장관), Minister for Treaty of Waitangi Negotiations (와이탕이 조약 협상 담당 장관) 그리고 Minister Responsible for the Law Commission (법률 위원회 담당 장관)이 있다. 이게 무슨 말이지, 하고 의아해 하시는 분들이 많을 것이다. 법무부에 뭔 장관이 네 명이나 되? 필자도 아직 적응이 안 되는 것은 매한가지이지만, 법무부라는 큰 틀 안에서 관장하는 업무를 네 항목으로 나누어 각각 장관급의 인사가 담당을 하고 있다고 생각하시면 될 듯 하다. 이 네 ‘장관’ 중 법무부를 대표하고 책임지는 선임급 장관은 Minister of Justice이고 현재 Judith Collins 국회의원이 이 직책을 맡고 있다.
 

‘법’과 관련된 정부 각료는 위에서 언급한 네 장관 외에도 한 직책이 더 있는데, 바로 Attorney General이다. ‘법무부 장관’과 달리 ‘법무장관’으로 표현을 할까 하는데, 법무장관은 뉴질랜드 공공이익의 수호자로서 정부의 입장을 대변한다. 법무장관은 변호사 출신의 국회의원이 담당하는 것이 관례인데, 내각의 일원으로서 근본적으로 정치적 흐름에서 자유로울 수가 없다. 

뉴질랜드는 정부, 즉 행정권의 입장에서 법무를 담당하는 기구인 Crown Law Office가 존재하는데, 이 기구의 큰 역할 중 하나가 범죄의 공소제기를 담당한다는 점에서 한국의 검찰청과 비교된다. 하지만 한국의 검찰청과는 본질적으로 다른 점이 Crown Law Office는 각 지역마다 개인 변호사가 임명되어 검찰권을 행사 한다는 점이다. 상업 논리에 빗대어 비유하면, 정부의 검찰권을 각 지역마다 특정 개인 변호사에게 하청을 주는 식이다.

이 Crown Law Office를 담당하는 정부측 ‘장관’이 바로 Attorney General이라 불리는 법무장관이고, 그 실무를 중립적인 입장에서 담당하는 수장이 Solicitor General이다. 이러한 견지에서 Solicitor General을 ‘검찰총장’이라 표현 하고자 한다.  즉, 검찰총장은 법무 장관과는 달리 내각에 속하지 않고 ‘중립적’인 입장에서 정부의 법무를 담당한다.

검찰총장은 각 지역의 검찰권을 담당하는 개인 변호사에게 대부분의 업무를 위임하고 이선에서 감독하는 역할을 수행하지만, 시국사건이나, 헌법 또는 국가 기본법에 관련된 재판에는 직접 관여하고 있다. 법무장관은 실무는 검찰총장에게 위임하고 검찰총장의 권한을 존중하는 것이 관례이나, 국가차원에서의 공공이익이 결부된 사건에는 직접 지침을 내리기도 한다. 한 예로 1991년경 프랑스 정보요원이 뉴질랜드에서 선박을 격침한 사건과 관련하여 타국국적의 용의자의 송환을 요청할지 등의 결정은 법무장관이 내린 전례가 있다.

참고로 현재 법무장관은 Christopher Finlayson 국회의원이 맡고 있고, 검찰총장은 David Collins 박사였으나 지난달 Collins 박사가 고등법원 판사로 임명되었기에 공석으로 남아있다.

지나가다
우선 글 잘읽었습니다.
한글이란 표현은 문맥과 의미상 맞지않고 한국어 또는 국어로 바꿔야 할것 같습니다.

현재 법무장관 - 검찰총장

댓글 1 | 조회 3,187 | 2012.03.28
이 칼럼을 쓰기 시작한 이후 번번히 느끼는 고충이 하나 있다. 이 단어는 한글로 어떻게 표현해야 할까인데, 일례로, 영어로는 익숙한 단어 depreciation이… 더보기

성가신 소송

댓글 0 | 조회 2,117 | 2012.03.14
뉴질랜드 권리장전이라 불리는 New Zealand Bill of Rights Act 1990의 스물일곱 번째 조항은 정의에 대한 권리를 명시하고 있다. 특히 법원… 더보기

뒷담화

댓글 0 | 조회 2,577 | 2012.02.28
‘뒷다마를 깐다.’ 일상생활에서 들으면 아무런 생각 없이 넘어가게 되는 말인 듯 한데, 매거진을 통해 발행되는 칼럼에서 사용하기에는 무언가 … 더보기

법정 최고 이율

댓글 0 | 조회 3,998 | 2012.02.15
한국에는 법정 최고 이율이란 것이 존재 한다. 이자 제한법 상의 최고 이자율은 현재 연 30%로 알고 있고, 대부업법이라 불리는 ‘대부업 등의 등록 및… 더보기

과실(過失)–음식을 먹다가 나온 이물질

댓글 0 | 조회 1,972 | 2012.02.01
어느 늦은 일요일 오후, 운전을 하다가 새로 생긴 피자 체인점을 보고 생뚱맞게 십여 년 전 신문기사가 생각 났다. 모 피자 체인점에서 치즈 피자 등 채식주의자를 … 더보기

Surcharge - 할증

댓글 0 | 조회 2,534 | 2012.01.18
할증이라는 단어는 뉴질랜드에서 청소년기를 보낸 필자에게는 익숙하지 않은 단어다. 아주 가끔 한국을 방문하여 늦은 저녁 택시를 탈 때나 들어보는 단어인데, 이와 반… 더보기

나의 소원

댓글 0 | 조회 2,454 | 2011.12.24
<<네 소원이 무엇이냐 하고 하느님이 내게 물으시면, 나는 서슴지 않고 “내 소원은 대한 독립이오”라고 대답할 것이다.그 다음 소… 더보기

부르카, 장옷 그리고 피우피우

댓글 0 | 조회 3,240 | 2011.12.13
대부분의 사람들이 결과를 예측할 수 있었던 2011년 국회의원 선거가 끝났다. 그리고 뉴질랜드 제일당의 당수 윈스턴 피터스는 또 한번 화려하게 정계에 복귀했다. … 더보기

소송펀드 - 소송 자금의 원조(援助)

댓글 0 | 조회 4,812 | 2011.11.23
오래된 영미 불문법에는 maintenance와 champerty 라는 개념이 있다. 역사를 뒤돌아 볼 때, 부유한 개인이 자신의 정적(政敵)이나 경쟁자에게 경제적… 더보기

무덤까지 가져가야 할 비밀

댓글 0 | 조회 2,362 | 2011.11.10
변호사가 지켜야 할 근본적인 덕목과 윤리 중 수위를 다투는 항목이 의뢰인에 대한 비밀 엄수이다. 모든 변호사는 의뢰인과 변호사의 관계 안에서 알게 된 의뢰인의 모… 더보기

알몸으로 달리는 사람

댓글 0 | 조회 2,681 | 2011.10.26
월드컵 열기가 절정에 달해 있는 이 시점, 필자의 사무실 밖에서는 아침부터 하루 종일 밴드가 연주를 하고 있다. 제목을 알 순 없지만, 나이를 떠나서 모두 따라서… 더보기

증여세 (To gift or not to gift)

댓글 0 | 조회 2,476 | 2011.10.12
To be or not to be, that is the question. 죽느냐 사느냐 그것이 문제로다… 셰익스피어의 비극 햄릿에 나오는 대사이다. 요즘 뉴질랜… 더보기

Without Prejudice

댓글 0 | 조회 10,816 | 2011.09.28
법정 드라마를 보시는 분들은 without prejudice라는 단어를 들어보신 적이 있으실 것이다. 밑에서 좀 더 자세히 설명 하겠지만, without prej… 더보기

소송...? 중재...?

댓글 0 | 조회 2,698 | 2011.08.24
필자가 이 칼럼을 시작한지 얼마 되지 않은 몇년 전, 하루는 칼럼을 즐겨 보신다는 독자분께 전화를 받았다. 여러해 전이라 대화 내용이 정확히 기억나지는 않지만, … 더보기

한 사람의 집은 바로 그의 성(城)이다?

댓글 2 | 조회 3,909 | 2011.08.13
이웃집에 위치한 나무가 조망을 해칠 때가 있다. 바다나 시내 야경 등 전망이 좋은 집은 그만큼 가치 또한 높기 마련인데, 이웃집 나무가 자라서 시야를 가리게 되고… 더보기

나무야 나무야

댓글 0 | 조회 2,683 | 2011.07.26
뉴질랜드는 나무가 참 많은 나라다. 대부분의 집들은 뒤뜰이나 앞 마당 안에 나무가 한 그루 이상 있기 마련이다. 특히 옆 집과의 경계선 부근에 나무가 많이 심어져… 더보기

렌트 - The Residential Tenancies Act

댓글 1 | 조회 3,660 | 2011.07.12
모든 것이 빠르게 진화하고 정보가 범람하는 요즘, 법 역시 변화하는 세상에 뒤처지지 않기 위해 숨가쁘게 움직이고 있다. 매달 새로이 제정되는 법령과, 개정이 의논… 더보기

사색(Ⅰ)-변호사에게 가장 큰 재산

댓글 0 | 조회 2,568 | 2011.06.28
업무를 보다보면 여러 사람들을 만나게 되고 그들의 삶에 한 발을 들여놓게 된다. 변호사라는 직업상 다른 직종보다 비교적 짧은 시간에 사람을 더 깊이 그리고 자세히… 더보기

길을 걷다 현금 다발이 든 사과박스를 줍게 된다면?

댓글 1 | 조회 5,409 | 2011.06.14
만약 길을 걸어가다 지갑을 줍게 된다면 독자께서는 어떻게 하실 것인가? 만약 지갑 안에 신분을 증명할만한 아무런 카드나 자료가 없고, 현금 다발이 들어있다면… 아… 더보기

뉴질랜드판 봉이 김선달

댓글 0 | 조회 6,909 | 2011.05.24
다들 대동강물을 팔아먹은 봉이 김선달 이야기는 아실 것이다. 희대의 사기꾼인지 아니면 뛰어난 사업가인지, 사람마다 평가는 다르겠지만, 한푼도 안들이고 대동강물을 … 더보기

“No Refund” - 환불거부

댓글 4 | 조회 6,369 | 2011.05.11
주말이면 쇼핑센터에 사람들이 많아진다. 학생들 방학이나, 비가 오는 주말이면 쇼핑센터가 더욱 분주해지기 마련인데, 이런 날에는 상점들은 발 디딜틈 없을 정도로 바… 더보기

당신 변호사 맞어?

댓글 0 | 조회 3,663 | 2011.04.27
얼마전 ‘나는 변호사다’라는 거창하고도 민망한 제목으로 칼럼이 나간 이후, 여러 독자로부터 피드백을 받았다. 여태까지 혼자서만 막연히 짐작하고 있었지만, 이 칼럼… 더보기

집단소송

댓글 0 | 조회 2,624 | 2011.04.12
집단소송(集團訴訟)이란 공동의 이해관계가 있는 다수가 소송을 제기하는 것을 말한다. 뉴질랜드 법조계에선 흔히 들을수 있는 단어가 아니지만, 최근 크라이스트처치 한… 더보기

‘나는 변호사다’

댓글 0 | 조회 3,204 | 2011.03.23
가수로서 최고봉, 또는 그에 근접한 가수들 일곱명이 모여 생존 경쟁을 벌인다. 단 한곡의 공연을 통해 청중의 평가를 받고, 최하위 점수를 받은 탈락자 한명을 선정… 더보기

디지털 자산

댓글 0 | 조회 2,560 | 2011.03.08
싸이월드, 페이스북, 트위터. 이 단어들이 생소하게 느껴지는 독자가 있다면, 님은 시대의 흐름에 역행하고 계신 분이다. 이십년전, 아니 불과 십오년 전만해도 인터… 더보기